A chibani (a nőies chibaniában ) jelentése maghrebian arabul "öregember, öregember, öregember" vagy "fehér haj".
Ezek a kifejezések Franciaországban egykori bevándorló munkavállalókat jelölnek , általában a Maghreb-ből, de a Szaharától délre fekvő Afrikából is, akik nyugdíjas bevándorlók lettek, de a francia hadseregben szolgáló volt katonákat is. Ők is nevezik a régi bevándorlók vagy idős bevándorlók .
Különös statútum tárgyát képezik, a chibanisok nyugdíjazásukkor gyakran hátrányos helyzetűek az azonos munkát végző francia állampolgárságúakhoz képest. Képzett való megérkezésekor a „fiatal munkavállaló”, ez a becslések szerint között 800.000 és 850.000 ember alá ezt a „ bizonytalan állapot ”, 350.000 közülük több mint hatvanöt éves.
A chibanis statútumának hátterében a munkaszerződések megfogalmazása áll. "Nem francia" származásuk miatt a Trente Glorieuses bevándorló munkavállalóinak különleges szerződéseket ajánlottak fel, vagy furcsa vagy rosszul fizetett munkákat végeztek.
A chibanisok ambivalens státusszal rendelkeznek. A bevándorlók Franciaországban, néha ugyanúgy tartózkodnak származási országukban.
Gyakran "láthatatlannak" vagy "elfelejtettnek" nevezik őket . És ha a 850 000 chibannak tekintett ember között az észak-afrikaiak 70 % -a, Afrika szubszaharai állampolgárai - főként Szenegál és Mali - vagy régi kínai állampolgárok egészítik ki a képet.
Megjegyezték, hogy az ezen emberek által benyújtott honosítási kérelmek nehezen valósultak meg, bár a honosítások száma 2013-ban nőtt.
Harcot szerveznek a nyugdíjas bevándorlók jogainak elismeréséért. Legyen szó akár kollektívákról, akár egyesületekről, az első lépések a chibaniak segítségének nyújtása voltak, különösen az adminisztratív formaságok terén, majd a másokkal szemben kiegyensúlyozottabb nyugdíjjogosultságok helyreállításáért folytatott harcias harc felé.
Az Integráció Fő Tanácsának 2004-es jelentésével kezdődik , amely a chibanistákat "nagy elfelejtett integrációnak" hirdeti . E jelentés következtetései többszörösek: a folyamatos tartózkodás kötelezettségének enyhítése, kilenc folyamatos hónapról évre hat megszakítás nélküli hónapra a francia ország területén, az APL elvesztésének kiküszöbölése négy hónapnál rövidebb lakáshasználat esetén, a szociális védelemhez való jog csökkentésének enyhítése az országba történő visszatérés esetén a „nyugdíjas” tartózkodási engedély által biztosított jogok által - de ezek közül keveset foglal magában a 2007-es törvény a régiek újrabeilleszkedésének támogatására. Maghrebi munkavállalók, akiket Jean-Louis Borloo szállított , eltekintve a minimális éves tartózkodási idő csökkentésétől, és néhány olyan létesítmény, amely csak 37 000 embernek kedvezhet; ráadásul az e törvényt végrehajtó rendeletek már régóta esedékesek, eddig eredmény nélkül.
Mivel a chibániak nem éltek ugyanolyan jogokkal, mint francia származású kollégáikkal, 2011-ben még megbélyegzettnek találták magukat, akiket a megszorító politikák keretében „csalás veszélyének kitett népességként” jelöltek ki . Azt is meg kell jegyezni, hogy a chibanisok úgy tűnik, jobban szenvednek foglalkozási megbetegedésekben, mint nemzedékük többi embere.
Az elfelejtett státusban szenvedő chibanisták állami jogok "helyreállítása" tárgyát képezik az Országgyűlés által 2013. január 16-án felállított "idős bevándorlókkal kapcsolatos tájékoztató misszió" keretében , amelynek elnöke az Denis Jacquat és Alexis Bachelay előadóként különböző helyi szinteken csökkent. A chibániak életkörülményei gyakran nehézek: nem mindig élvezik a francia állampolgárság előnyeit, távol maradnak családjuktól az országban, és nem fejezték ki a családegyesítés iránti igényüket, a minimális nyugdíjazásuk alacsony jövedelme sokukat korlátozza. maradni az ex-SONACOTRA migráns munkavállalóinak otthonában, akik üdvözöltek őket érkezésükkor, néha ötven évvel korábban. Az eredetileg 2013. április végén várható jelentést 2013. július 2-án tették közzé. Az Országgyűlés missziója megvizsgálta a chibanisok életkörülményeit, a szociális jogokhoz, az egészségügyi ellátáshoz és a lakhatáshoz való hozzáférés feltételeit, és általában véve a integrációjuk feltételei, különösen egyesületekkel és intézményekkel, adományozókkal, valamint állami és magán szereplőkkel folytatott interjúk révén. Miután keressenek megoldásokat és válaszokat a problémákra, amelyek bizonytalan helyzetét chibanis és chibanias, a jelentés arra a következtetésre jutott nyolcvankét javaslatokat kell eredményeznie, hogy vagy a számlát, vagy egy rendeletet, amely összefüggésben lehet a kérelmet a törvény n o 2007 -290 /2007. március 5a végrehajtható lakhatáshoz való jog megállapítása (DALO törvény) .
Az eredetileg javasolt utak közül a francia állampolgárság automatikus megszerzése az ország területén töltött huszonöt év után, a nyugdíjjogosultság kiterjesztése az ország területét elhagyó emberekre, az iskolai programokban a bevándorló munka szerepének szerepeltetése az országban. Franciaország iparosodása a második világháború után, emlékhelyek vagy muszlim terek létrehozása a temetőkben.
A parlamenti jelentésben megemlítik a francia állampolgársághoz való könnyített hozzáférést, anélkül azonban, hogy automatikus lenne, állandó lakossági kártya létrehozásával , amelynek kiadását megkönnyítette a körlevél.2013. június 25. A jelentés megemlíti egy új " visszatérési segítség " létrehozását , az úgynevezett "családi és társadalmi reintegrációs segítséget vagy ARFS-t" , az APL-től és az ASPA-tól való lemondás fejében , de talán a franciaországi egészségügyi ellátás elvesztésének árán is.
2014 januárjában az Országgyűlés második olvasatban megszavazta a lakáshoz jutásról szóló Cécile Duflot ALUR-törvényét, amelyben Alexis Bachelay által benyújtott két módosítás módosítja az adoma otthonok működését (a lakóhely magánéletének tiszteletben tartása és a látogatási jogok tiszteletben tartása), A Szenátus elfogadja a városról szóló törvényjavaslatot, amelybe François Lamy a DALO törvényhez benyújtott két módosítását illesztette be, hogy lehetővé tegye a volt migránsok családjának és társadalmi visszailleszkedésének támogatását létrehozó rendeletek közzétételét származási országukban annak érdekében, hogy „Öreg migránsok”, hogy ha akarják, tartózkodhassanak származási országukban, anélkül, hogy elveszítenék az öregségi pótlékot.
Végül a Polgári Törvénykönyv 21-13-1. Cikke valójában új mechanizmust írt elő a francia állampolgárság megszerzésére a francia felmenő jogállása alapján. Nyílt azokra az emberekre, akik legalább hatvanöt évesek, legalább huszonöt éve rendszeresen és szokásos tartózkodási hellyel rendelkeznek Franciaországban, és egy francia állampolgár közvetlen felmenői . A francia állampolgársági nyilatkozatot a honosításért felelős miniszternél kell benyújtani. Ez utóbbinak egy év áll rendelkezésre az ellenkezés ellen. A polgári törvénykönyv 21-4. Cikkével összhangban a francia állampolgárság megtagadható méltatlanság, asszimiláció hiánya vagy többnejűség miatt.
Ezt a mechanizmust tisztázta a rendeletben n o 2016-872 a2016. június 29 a Polgári Törvénykönyv 21–2., 21–13–1. vagy 21–13–2. cikke alapján aláírt állampolgársági nyilatkozatok fogadásának és megvizsgálásának eljárásairól.
Abban az esetben, az SNCF , a kezdeményezett eljárás 2001 óta, mielőtt a munkaügyi bíróság , közel 900 egykori alkalmazottai , szinte az összes marokkói származású , akik közül sokan már nyugdíjasok, megpróbálják érvényesíteni jogaikat szemben az SNCF, hogy felmondja a többszörös formák hátrányos megkülönböztetés, amelynek egész pályafutása során áldozatai voltak . Így az SNCF ezen vasúti dolgozói ahelyett, hogy csatlakoztak volna a vasút kollektív szerződéséhez , mivel valóban vasutasok kereskedelmét gyakorolták , kisebb feltételekkel kötődtek a kohászati kollektív szerződéshez . például az egyenlőség érvényesítésére a nyugdíjazás során hét évvel többet dolgoznak.
Az 1970-es években a munkaszerződéseket a "PS 25 statútum" alapján dolgozták ki , amely egyforma fizetést és azonos munkarendet írt elő, egyrészt Marokkó és az ONCF, másrészt a marokkói és másrészről Franciaország között fennálló munkaszerződések eredményeként . Ezért több mint 2000 munkavállaló érkezik Franciaországba vasúti munkavállalói státusszal , amelyet magánjogi szerződés irányít, amely a szerződéses jogviszony megtartására kényszerítette őket, anélkül hogy azt állíthatnák, hogy valaha is állandó vezetővé válnak, a "PS" A1. 25 statútum ”, amelyen az SNCF chibanisza függ. Ez az A1. Függelék megtiltja számukra a szakmájukban való továbblépést, így a panaszosok többségének nem volt karrierfejlesztése és következésképpen fizetése.
A panaszos számára ez diszkrimináció, míg az SNCF korlátozásra hivatkozik . Ügyvédjük, Clélie de Lesquen-Jonas 300 és 450 000 euró között becsüli az ügyfeleinek elszenvedett kárát, akik nem tapasztaltak karrier-fejlődést, akiknek társadalombiztosítási fedezete jóval alacsonyabb volt, mint kollégáiké, és nyugdíjukat. alacsonyabb, mint kollégáiké. Ez a francia vasúti kollégáikkal összehasonlítva, vagyis több mint 300 millió euró globális veszteség a több mint 900 felperes csoportja számára .
Az eljárás hosszúnak ígérkezik, a SUD Rail által a 2005–2006 közötti perektől eltekintve tett lépések legalább hatvanéves nyugdíjazást tettek lehetővé az érintett marokkói vasutasok kétharmadának. De ezt a megállapodást a párizsi munkaerőpiacon az érintettek közgyűlésén tett szavazás alapján érvényesítették, a SUD Rail és az FO szakszervezetek jelenlétében. Ha a kártérítési igényt elutasítják, a SUD Rail elkíséri az SNCF chibánistáját, szükség esetén az Emberi Jogok Európai Bíróságához .
A 2015. szeptember 21, a párizsi ipari bíróság a mintegy 832 benyújtott panasz közül tízből kilencben elítélte az SNCF-et diszkrimináció miatt; az egységkompenzáció értéke 150 000 és 240 000 euró között van, károkkal együtt 400 000 euróra nőtt , azaz összesen körülbelül 170 millió euró. Az SNCF fellebbezést nyújtott be a határozat ellenNovember 23, vitatva a határozat „jogalapjának” érvényességét . Mivel a fellebbezés halasztó jellegű, blokkolja a kártérítés folyósítását, így tovább meghosszabbítva az ügy jogi feldolgozásának időtartamát.
A fellebbviteli tárgyalást a 15 és 2017. május 16a párizsi bíróságon. A felperes ügyvédje elítéli "a történelmileg megszervezett diszkrimináció rendszerét", és a 800 chibanisra összesen 628 millió eurót követel 2015-ben 330 millió euróval szemben. A tanácskozás2018. január 31. A párizsi fellebbviteli bíróság megerősítette az SNCF meggyőződését, mivel a panaszosokat külföldi állampolgárságuk miatt hátrányos megkülönböztetésben részesítették egész pályafutásuk során. Az SNCF lemond2018. áprilisfellebbezés ellen; a párizsi fellebbviteli bíróság elítélte az állampolgárságuk alapján történő hátrányos megkülönböztetés miatt e volt marokkói vasutasokkal szemben, akiket sokan azóta honosítottak. Ezeket a vasúti dolgozókat az első fokon szerzett károknál nagyobb kártérítésben részesítették, ideértve a karrierveszteséget, az emelkedéskor felmért nyugdíjas veszteséget, a képzettség hiányával és az erkölcsi kárral járó károkat. fájl.
Ebben az esetben a Jogvédő beszélt, a 2016. július 21az MLD 2016-188 számú határozatával több száz külföldi állampolgárságú vasutas dolgozó kollektív helyzetéről, akiket az 1970-es években az SNCF különleges státusszal vett fel. Ezeket az ügynököket kizárták az „állandó keretből” , amelyhez továbbra is a francia állampolgárságú személyek tartottak hozzáférést. A jogvédő ismertette észrevételeit a párizsi fellebbviteli bírósággal.
A „ National Seniors Australia Productive Aging Center ” által 2011-ben Ausztráliában végzett tanulmány kiemeli az idős bevándorlók vagy az „ idős migránsok ” által elszenvedett nehézségek és megkülönböztetés egy másik aspektusát . A migráns hátterű ausztrálok öregedési tapasztalatai című jelentésből kiderül, hogy nekik, különösen a nőknek, sok nehézséggel kell szembenézniük az adminisztrációban használt nyelv gyakorlása terén. Egy olyan országban, ahol ötven év feletti ötéves ember olyan országban születik, ahol az angol nem az anyanyelv, a " kulturálisan és nyelvileg sokszínű " vagy a CALD könnyen szocializáció áldozatává válik, ezek az emberek problémákkal küzdenek a kérdések megválaszolásában vagy a segítségnyújtásban. kérelmek, amelyekre általában jogosultak. Ugyanezt a „láthatatlanság” veszélyt emeli ki a jelentés.
A Marokkó 2013-ban, a döntését a holland állam csökkenteni 40% -kal a folyósított nyugdíjak özvegyek és árvák marokkói munkavállalók feljelentette . Az ODT jelzi, hogy ez a döntés a Marokkó és az Európai Unió közötti partnerségi megállapodás megsértésével született.
A freskó a művész Vince képviselő Mohand Dendoune, apja újságíró Nadir Dendoune , megigazította nyakkendőjét, mellette a felirat chibani, látható a homlokzatra Porte de Châtillon a Malakoff . A freskót Jérôme Bonnet 2010-es fényképe ihlette, amely fénykép elnyerte az Év Sajtófotója 2010 harmadik díját .
2014-ben a Zebda csoport énekelte a Les Chibanis-t , a Comme des Cherokees című albumuk második kislemezét . Ezt a dalt Rachid Oujdi teszi képbe az Elveszett két part, az elfeledett chibánok között című dokumentumfilmből . Ez a videoklip tehát a Toulouse csoport és a rendező találkozásának története. Így közös vágyuk volt tisztelegni a Trente Glorieusok elfeledett népei iránt.
A 2017. június 24, a Villetaneuse-University állomás előterén a város három beszélő bronzszobrot avat felemelt ököllel, egy vegyes fajú gyermeket, egy rabszolga és egy chibani leszármazottját, annak érdekében, hogy "tiszteletben tartsa azokat, akik harcoltak a megkülönböztetés és igazságtalanság ellen". .
: a cikk forrásaként használt dokumentum.
: a cikk forrásaként használt dokumentum.