Taarof

Taarof vagy ta'ârof ( perzsa  : تعارف , Ta'arof ) egyik formája iráni jóvoltából . Ez a meghatározás szerint „fajta üdvözlő, dicséret, ajánlat” a Dehkhoda szótárban .

Gyökerek

A tanulmányok Taarof eredetét a taqîya elvéhez vezetik a síita iszlámban.

Leírás

Ez a kifejezés számos társadalmi magatartást ölel fel , kezdve az illemtan tiszteletben tartó férfitól, aki ajtót nyit a nő előtt, egészen az ajtó előtt felsorakozó embercsoportig, akik egymást kérik, hogy menjenek először.

A taarof a vendéglátás szabályait is szabályozza: a vendéglátó köteles felajánlani vendégének mindent, amire vágyhat ("Befarmaid" vagy utánad , otthon érezd magad ), és maga a vendég köteles megtagadni. Ezt a rituálét többször meg lehet ismételni, mielőtt a vendéglátó és a vendég végül megbékélne azzal, hogy az ajánlat és az elutasítás valós-e vagy csak udvarias. Az egyik beszélgetőpartner akkor közbeléphet, ha egy „Ta'ârôf nakon! " (" Ne csinálj taarofot ").

Hasonlóképpen, egy taxis azt mondhatja az út végén, hogy "nem tartozik nekem semmivel" anélkül, hogy ez valódi ajánlat lenne. Ezután tanácsos ragaszkodni a verseny árának megfizetéséhez. Általában elvárás, hogy a kereskedő előtt két vagy három Taarof fordulóban megállapodjanak egy kereskedővel.

Az Egyesült Államok és Irán közötti konfliktusok keretein belül a Taarof a két ország közötti kulturális értetlenség egyik nagy alapját képezi, az amerikaiak közvetlenebbek és pragmatikusabbak a kapcsolataikban, különösen szakmai kapcsolatban. Kian Tajbakhsh társadalomtudományi kutató azt állítja, hogy Nyugaton a nyelv 80% -a denotatív , Iránban a nyelv 80% -a konnotatív . Azt is állítja, hogy ez a kulturális vonás nehezíti az iráni politikusok beszédeinek hitelességét.

Finomságok

Egyesek Taarofot elviselhetetlen társadalmi képmutatásként érzékelik, mivel az érzelmek összetétele dominál az őszinteség felett. Taarof művészete tehát az, hogy a címkét a lehető legfinomabban alkalmazza, hogy valóban sikerül hízelgnie beszélgetőtársának. William Beeman, a közel-keleti antropológia professzora a taarofot "az udvariasság és a dicséret perzsa nyelvének " nevezi .

Az a tény, hogy a Taarof-címkét kihasználják, hogy szándékosan részesüljenek a buzgalmakból, az iráni társadalomban azonban nagyon rosszallják, ezért kerülendő. A túl sok Taarof a hízelgést is képmutatóvá teszi, ezért rosszul fogadja.

Van még egy "taarof amad nayamad dareh" kifejezés ( valaki hinhet a taarofjában és elfogadja ), amely hangsúlyozza azt a tényt, hogy a taarofot leggyakrabban nem ítélik el elfogadni. Egy másik kifejezés: "ze taarof kam kon va bar bar mablagh afza" ( megnyugtatja Taarofot és minőséget ad ) illusztrálja a Taarofban résztvevő felesleges beszédet.

Megjegyzések és hivatkozások

  1. "  A ta'arof perzsa és a limao összehasonlítása kínaiul  "
  2. (in) Michael Slackman , "  A rejtegetés képzőművészete, amit mondani akarsz  " , New York Times ,2006. augusztus 6( online olvasás )
  3. Lucie Azema , "  A ta'ârof, vagy a (komplex) art iráni udvariasság  ", Courrier nemzetközi ,2018. október 12( online olvasás )
  4. "  Szikrázó Irán - magyarázta meg végre az iráni" taarof "!  ", Pezsgő Irán ,2015. szeptember 16( online olvasás , konzultáció 2017. szeptember 3-án )
  5. (in) Julihana Valle , "  Az etikett perzsa művészete  " , BBC ,2016. november 14( online olvasás )
  6. (in) Elham Pourmohammadi , "  használata" Taarof ": A termelés és a nemi tényezők iráni udvariasság rendszer  " , University of Saskatchewan ,2018. október 16( online olvasás )
  7. (en) Nazil Fathi , "  Taarof  " , Nyílt Demokrácia ,2004. augusztus 25( online olvasás )

Lásd is

Külső linkek