Transvaal, hazám, te mindenhol lángolsz ... egy népszerű orosz dal, amelyet Galina Galina verséből készítettek. A címet néha a következőképpen ismételjük: Transvaal, Transvaal, mon fizet .
Galina Galina Le Boer és fiai című verse 1899 őszén jelent meg . Ezekkel a sorokkal válaszolt Galina Galina a második búrháború (1899–1902) eseményeire . A búrok ennek a dalnak köszönhetően kihasználták a közvélemény együttérzését, amely mellettük állt.
Miután Galina férgei elérték a közönséget, átalakultak. A költő még nem írta meg a Transvaal első versét, amely a dal címévé vált. A dallam és népszerű pörgése egy másik, az Édes völgyek (ru) című dal hatására került . Galina dala a búr háború után vált népszerűvé Oroszországban, különösen az első világháború és az orosz polgárháború idején . Mivel fontos bizonyságot a korai XX th században fogadta Konsztantyin Georgijevics Pausztovszkij , Mikhail Isakovsky , Viktor Sklovszkij , Leo Cassil , Mikhail Slonimsky , Alexander Fagyejev .
A dal értelmezni a filmet a tőrt a 1954 és a film egyszer egy nő (a) a 2011 és Jurij Shevchuk .
Трансвааль, Трансвааль, страна моя! |
Transvaal, Transvaal, hazám, |