Viva Bertaga! | ||||||||
Szerző | Frédéric dard | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ország | 1968 | |||||||
Kedves | Poláris | |||||||
Szerkesztő | Fekete folyó | |||||||
ISBN | 978-2-265-08498-8 | |||||||
Sorozat | San Antonio | |||||||
Kronológia | ||||||||
| ||||||||
Viva Bertaga! egy újszerű közzétett január 1968-as által Frédéric Dard alatt álnév San Antonio, ez a 69- edik a sorozat rendőrség San Antonio
A kiadó Fleuve noir , először visel a szám 679 , a „ Special Police ” kollekció, majd 1975 a 37. számú , a „San Antonio” kollekció, mielőtt megjelennének a 69. pozícióban, ha ez ugyanaz a gyűjtemény fogad számozási időrendi végzés, 2003-ban .
Első fejezet | Önmaga árnyékában |
Fejezet | És négy nappal később ... |
III. Fejezet | Van, mint egy hiba! |
Fejezet | A fal tövében látjuk a csigalépcsőt |
V. fejezet | Dolgozzon hálóval és háló nélkül |
VI. Fejezet | A cseresznye az egész vonalon |
VII. Fejezet | A látnivalókat az italok ára tartalmazza |
VIII. Fejezet | A fények vörösről fehérre váltanak |
IX. Fejezet | Az immobilizáció nem háború |
X. fejezet | Bencencát viszünk |
XI. Fejezet | Nem elég ahhoz, hogy nagy feje legyen |
XII. Fejezet | Periféria a periférián |
XIII. Fejezet | Hogyan élt Bertaga! |
XIV. Fejezet | Az érzelmektől az érzelmekig, a meglepetésektől a meglepetésekig ... |
XV. Fejezet | Kis (apró) fejem Béru |
És most | Con ... |
Következtetés |
Bérurier veszélyes misszióra indul Rondubrazban. Felesége, Berthe eltűnt, és arra kötelezi magát, hogy kalandjai közé vonja fiatal unokahúgát, Marie-Marie-t.
San-Antonio, Béru és Marie-Marie Párizsból indulnak Rondubrazba, egy képzeletbeli dél-amerikai földre, ahol a kaland legnagyobb része zajlik.
Első megjelenése Marie-Marie-nak, a Bérurier huncut unokahúgának:
„A zár felnyög és az ajtó kinyílik egy olyan jó nőn, mint négy alma, szürke egerek szemével, lángoló arccsontokkal és felfelé orrral. Hosszú, rosszul fonott fonatok lógnak le az arca mindkét oldaláról, és változó fogai két erős szemfogként foglalhatók össze, amelyek szélesen helyezkednek el a felső állkapcsnál. "
Az onomatopoeia :
"Plaouff! A motor el van merülve. Vlac, vlac! ... » « Gyorsaságom és erőm jobban teljesít, mint türelem és időtartam , apáim
! Bzzaoûm! Vrrrang! Ploff! "
Az antimetaboly :
"Nem a fejszét dobom a fejsze után, hanem a nyéllel ütök! "
A Parchse : "Hagytam, hogy Párizs gyűljön össze,
és rekedt hangon gúnyoljam Párizst. "
A metaforikus mondat :
makaróni csapda: szakáll "Rohadt sok makaróni csapdájuk van". Ezeknek a fekete szakállaknak, olyan bozontosaknak, mint az erdő, valami Castroite van bennük. "
Kommunikálj a túloldalon: halj meg " Ha nem mondod el nekem az igazat, a teljes igazságot, akkor meghúzom a ravaszt, és te is megszakítottad a kommunikációt a túlival. "
A neologizmusok :
karabéru: a karate fajtája, amelyet Bérurier felülvizsgált és kijavított „Két karabéru ütéssel fejezte be ellenfelét. » Döntetlen
: dobás« Guindeink egyre jobban dobnak. "
Lieucommuniser: banalitást mondani " Fájdalmas lélekként vándorol, hazudja Pinaudot. "
A szójáték :
"Ez nem szokásom" - vágtam vissza a talkumról a talkumra (ahogy egy masszázs haver tanítja). »
« ... úgy tűnik, hazám utolsó napjait forgatják »
« Ő az ítélet hat mulattjának egyike! "
Az új kölcsönöz a nevét az album élő , hogy Bérurier Fekete , Viva Bertaga , megjelent 1990 .