Yan Lianke
Yan Lianke
Yan Lianke a
párizsi könyvvásáron 2010 márciusában
Yan Lianke ( hagyományos kínai : 閻連科; egyszerűsített kínai : 阎连科; pinjin : Yán Liánkē; EFEO: Yen Lien-k'e), aki 1958- ban született a Song körzetben , kínai regényíró. Katona és hivatalos hadseregíró volt.
Életrajz
1958-ban született egy szegény faluban Henanban , 1979- ben csatlakozott a Népi Felszabadító Hadsereghez , ahonnan 2004-ben elbocsátották. 1984-ben diplomázott a Henani Egyetem politikai tanszékén és a Szépművészeti Akadémia szakán végzett. A Népi Felszabadító Hadsereg művészete 1991-ben.
Elismerés
2014- ben elnyerte a Franz Kafka-díjat .
2018-ban Yan Lianke híre kiterjed Afrikára; Különösen a szárazföldi médiában jelenik meg, mint a Grands Prix des association littéraires 2017-es kiadásának döntőse , akit Belles-Lettres kategóriában jelöltek A robbanás krónikái című regényéért .
A többi díj között:
Művek
Nem teljes lista
Regények
-
Ri guang liu nian (1998)Megjelent francia nyelven La Fuite du temps címmel , fordította: Brigitte Guilbaud, Arles, Éditions Philippe Picquier, 2014, 606 oldal ( ISBN 978-2-8097-0963-6 )
-
Shou Huo (2004)Megjelent francia nyelven Bons bisers de Lénine címmel , fordította: Sylvie Gentil, Arles, Éditions Philippe Picquier , 2009 ( ISBN 978-2-8097-0133-3 ) ; újrakiadás, Arles, Éditions Philippe Picquier, koll. „Picquier pocket”, 2012 ( ISBN 978-2-8097-0354-2 )
-
Wei ren min fu wu (2005)Megjelent francia nyelven Servir le peuple címmel , Claude Payen fordítása, Arles, Éditions Philippe Picquier, 2006 ( ISBN 2-87730-827-8 ) ; újrakiadás, Arles, Éditions Philippe Picquier, koll. “Picquier pocket”, 2009 ( ISBN 978-2-8097-0138-8 )
-
Ding zhuang meng (2006)Megjelent francia nyelven Le Rêve du village des Ding címmel , Claude Payen fordítása, Arles, Éditions Philippe Picquier, 2006 ( ISBN 978-2-87730-916-5 ) ; ; újrakiadás, Arles, Éditions Philippe Picquier, koll. „Picquier pocket”, 2009 ( ISBN 978-2-8097-0085-5 ) ( [ áttekintés ] a kínai perspektívákban )
-
Sishu (2011)Megjelent francia nyelven Les Quatre Livres címmel , Sylvie Gentil fordítása, Arles, Éditions Philippe Picquier, 2012 ( ISBN 978-2-8097-0352-8 ) ; újrakiadás, Arles, Éditions Philippe Picquier, koll. „Picquier pocket”, 2015 ( ISBN 978-2-8097-1116-5 )
-
Balou Tiange (2011), kisregényMegjelent franciául Un chant céleste címmel , fordította: Sylvie Gentil, Arles, Éditions Philippe Picquier, 2017 ( ISBN 978-2-8097-1250-6 )
-
Zha lie zhi (2013)Megjelent francia nyelven Les Chroniques de Zhalie címmel , fordította: Sylvie Gentil, Arles, Éditions Philippe Picquier, 2015 ( ISBN 978-2-8097-1115-8 )
Hírgyűjtemények
-
Nian yue ri (2002)Megjelent francia nyelven A napok, a hónapok, az évek címmel , fordította: Brigitte Guilbaud, Arles, Éditions Philippe Picquier, 2009 ( ISBN 978-2-8097-0096-1 ) ; újrakiadás, Arles, Éditions Philippe Picquier, koll. „Picquier pocket”, 2014 ( ISBN 978-2-8097-0964-3 )
-
Virtuális szerelem és disznószőr , Lai Dai, Kun Xu, Wen King, Mi Ye és Yan Lianke öt kortárs kínai novellájának gyűjteménye Henri Gaubier fordításával, Párizs, Éditions des Riaux, coll. "Reflections of China", 2006 ( ISBN 2-84901-044-8 )
Próba
-
Fa xian xiao shuo (2011)Megjelent franciául Discovering the novel címmel , Sylvie Gentil fordítása, Arles, Éditions Philippe Picquier, 2017 ( ISBN 978-2-8097-1251-3 )
Önéletrajz
-
Xiang nian fu qin (2009)Megjelent francia nyelven Songeant à mon père címmel , fordította: Brigitte Guilbaud, Arles, Éditions Philippe Picquier, koll. „Írások a tenyerében ”, 2010 ( ISBN 978-2-8097-0171-5 ) ; újrakiadás, Arles, Éditions Philippe Picquier, koll. „Picquier pocket”, 2017 ( ISBN 978-2-8097-1253-7 )
Néhány műnél
Az idő múlása
A tartomány Henan , egy elfeledett sarkában a hegyek a Balou tartományban, távol a folyó és a város Lingyin, egy kis faluban fájdalmasan túléli: alig valaki eléri a negyven éves. A Három nevű falu csak a Lan, Du és Sima család tagjainak ad otthont. A falu vezetője, a 39 éves Sima Lan, sógora Du Bai közreműködésével, úgy dönt (halála előtt), hogy befejezi a csatornát, hogy vizet hozzon Lingyinből. Hat hónap kényszermunka (férfiak földmunkái, nők munkája, felszerelésellátás, adományok, emberi bőr eladása, prostitúció Jiudu-ban) az összes falusiak részéről, a jobb, hosszabb élet biztosítása érdekében, senki számára akik tudják, hogy krónikusan mérgezték őket fluoriddal . A többi szereplő Lu és Hu, Sima Lan, Zhucui öccse, felesége és három lányuk, Teng, Ge és Man anyja, valamint Lan Sishi (37), testes nő és a főnök barátja szív. Előtte az öt könyv közül az első cselekménye, amely ezt a kritikus realisztikus regényt kitalált körülmények között, bizonytalan időben tartalmazza. A történelmi (és politikai) hivatkozások törlésre kerülnek, kivéve a gyors utalásokat: Grand Leap en avant ( 547. o. ), Kollektivizálás ( 574. o. ), Kísérleti falu ( 344. o. ), ENSZ ( 209. o. )).
Az alábbi könyvek Sima Lant (és az egész falut) kísérik, 20 éves, 15, majd 10, majd 5 ... születésig, számos temetés után. Mindennapi élet egy szegény faluban, Kínában vagy másutt, kukorica és repce termesztése, csirkék és sertések nevelése, aszály és sáska miatt:
-
Fényesség a Gondviselésen , 200 oldal
-
Holt levelek és idő , 100 oldal
-
Sárga és barna ballada , 100 oldal
-
Méz és tej , 100 oldal
-
Az anyaország története , 55 oldal
Néhány könyvet megelőz egy kivonat Buddha életéből, és minden fejezetet egy kivonat a Bibliából.
Az általánosított előzménytechnika ( antepisode , presuite ) különösen jól alkalmazható és kihasználható ehhez a történethez.
Hivatkozások
-
"Tintával a pártban" , Felszabadulás , 2007. március 8.
-
GPAL 2017 döntősök : Camer.be
-
[1]
-
http://ekladata.com/VSrQtH81jWV_R7592z8CoHQ1mzo/les-dangers-du-fluor.pdf
Függelékek
Kapcsolódó cikkek
Külső linkek