Alice és a hamisítók
Az Alice és a hamisítók (eredeti cím: A vörös kapu farmjának titka , szó szerint: Le Secret de la ferme Le Portail rouge ) az amerikai Alice ( Nancy Drew in VO)sorozat hatodik regénye, Caroline Quine ,kollektív toll neve különféle szerzők. A regény szerzője Mildred Wirt Benson .
Az Egyesült Államokban, a regény első kiadása 1931 által Grosset & Dunlap , New York . Franciaországban adták először 1968-ban rövidített változata a Hachette Jeunesse a gyűjtemény „ zöld könyvtár ” a n o 352.
Részletes összefoglaló
Megjegyzés: Az összefoglaló az 1968-ban megjelent, rövidített, keménytáblás kiadáson alapul, francia nyelven.
Miután bevásárlásukat egy közeli River City városában befejezték, Alice és barátai, Bess és Marion sietnek, hogy ne hagyják ki a vonatot. De Bess nem tehet róla, hogy besétál egy boltba parfümöt vásárolni.
Az eladónő vonakodása eladni neki az általa választott parfümöt meglepi Besset és barátait. A River Citybe tartó vonaton a parfümös üveg leesik és Alice cipőjét szórja. A súlyos illat egy fiatal lányt zavar, aki elájul.
Magához térve a fiatal lány, Milly bevallja nekik, hogy ájulása alultápláltságának és bosszúságainak köszönhető. Azt is elmagyarázza nekik, hogy a nagymama gazdaságából, a Les Baies Rouges -ból származik, hogy eljöjjön és munkát találjon a városban, hogy anyagi nehézségekkel fenyegetve megőrizhesse a gazdaságot. Irgalmas, Alice felajánlja, hogy elkíséri Millyt a városba, és részt vesz az állásinterjúin. Mivel nem talált munkát, Milly kénytelen visszatérni a farmjára. Alice felajánlja, hogy hazaviszi autóval.
Köszönetképpen Milly meghívja Alice-t, Bess-t és Mariont, hogy jöjjenek és maradjanak egy ideig a nagymama tanyáján. Ott a trió megtudja, hogy egy szekta tábort hozott létre a farmtól nem messze. Alice és barátai tanúi furcsa szertartásaiknak ...
Karakterek
Ismétlődő karakterek
- Alice Roy, fiatal szőke amatőr nyomozó, anyátlan, James Roy lánya.
- James Roy, neves ügyvéd , Alice Roy özvegy atyja.
- Sarah, a Roy régi házvezetőnője, aki édesanyja halála után nevelte Alice-t.
- Bess Taylor, szőke fiatal lány, Alice egyik legjobb barátja.
- Marion Webb, barna fiatal lány, Bess Taylor első unokatestvére és Alice egyik legjobb barátja.
A regényre jellemző karakterek
- Milly ( Millie Byrd a VO-ban), fiatal lány, aki a városba jött munkát keresni.
-
M me Barn ( Mrs. Byrd VO), Milly nagymamája. amelynek a Vörös Bogyók Farmja van.
- Rudolph, paraszti.
-
M én Salisbury lakója a vörös bogyós gyümölcsök gazdaságában.
-
Auerbach úr , a Ferme des bogyók rouge-ja.
- Karl Auerbach, Auerbach úr fia .
- Maurice Fork bűnöző.
- Yvonne Wong bűnöző.
Francia kiadások
Megjegyzés: Az összes kiadást a Hachette Jeunesse kiadásai jelentették meg .
-
1968 : Alice és a hamisítók - össz. " Green Library " n o 352, keménykötésű, eredeti szöveg. Albert Chazelle illusztrálta . Anne Joba fordítása . 25 fejezet. 185 p. ;
-
1975 : Alice és a hamisítók - össz. " La Galaxie ", kemény borító, rövidített szöveg. Illusztráció: Josette Mimran . Anne Joba fordítása. 25 fejezet. 154 p. ;
-
1983 : Alice és a hamisítók - össz. "Zöld könyvtár", karton ("csíkos" sorozat), rövidített szöveg. Joseph Sheldon borítója , belső illusztrációkat Albert Chazelle . Anne Joba fordítása. 25 fejezet. 184 p. ;
-
1984 : Alice és a hamisítók - össz. "Zöld könyvtár" ("csíkos" sorozat), karton, rövidített szöveg. Jean Sidobre új borítója , Albert Chazelle belső illusztrációi . Anne Joba fordítása. 25 fejezet. 184 p. ;
-
2006 : Alice és a hamisítók - össz. "Zöld Könyvtár" n o 2 (Marguerite Sauvage sorozat), közepes méretű, rugalmas, rövidített szöveg. Marguerite Sauvage illusztrálta . Anne Joba fordítása. 25 fejezet. 188 p. ;
-
2014 : Alice és a hamisítók - össz. " Library Pink ' n o 2 (Marguerite Sauvage sorozat), közepes méretű, rugalmas, módosított szöveg. Marguerite Sauvage illusztrálta . Anne Joba fordítása. 25 fejezet. 188 p.
Megjegyzések és hivatkozások
-
Az Egyesült Államokban való közzétételi sorrend szerint.
-
James Roy az első 56 regényben bevallja állapotát. A következő kötetekben, valamint az első 56 regény újrakiadásában a fordítók ügyvédi munkát kapnak.
-
De rövidítve az eredeti amerikai szöveghez képest.
-
Gyűjtemény neve "harántcsíkolt", utalva a hátoldalon lévő ferde vonalakra.
-
Nyelvtani idő változása (jelen és már nem múlt), a kifejezések korszerűsítése, a szöveg egyszerűsítése, egész sorok vagy bekezdések törlése.
Megjegyzések
- Franciaországban ez a regény soha nem a teljes eredeti változatban jelent meg, hanem az Egyesült Államokban 1961-ben az átdolgozott és rövidített változatban.
- Erre a címre vegye figyelembe, hogy Franciaországban tíz évig, 1986-tól 2006-ig nincs újrakiadás.
Lásd is
Bibliográfia
- Armelle Leroy , a Le Club des Cinq, a Fantômette, az Oui-Oui és a többiek: A Bibliothèques Rose et Verte , Párizs, Hors Collection nagy sorozata ,2005, 110 p. ( ISBN 2-258-06753-7 )
- André-François Ruaud és Xavier Mauméjean, Le Dico des hősök , Éditions Les Moutons Électrique, koll. "Vörös könyvtár",2009. január( online előadás )
-
(en) David Farah , Farah's Guide , Farah's Books,1999, 556 p. ( ISBN 0-9639949-8-0 ) , "Franciaország".
Külső linkek