Anthony Buckeridge

Anthony Buckeridge Kulcsadatok
Születési név Anthony Malcolm Buckeridge
Születés 1912. június 20
London Egyesült Királyság
Halál 2004. június 28
Elsődleges tevékenység Író
Szerző
Írási nyelv brit angol
Műfajok Ifjúsági regények

Elsődleges művek

Anthony Malcolm Buckeridge (született: 1912. június 20A londoni és meghalt 2004. június 28), angol gyermekíró, ismert Bennett ( Jennings , vo) és Rex Milligan sorozatáról .

Életrajz

Apja halála után az első világháborúban Anthony Buckeridge édesanyjával Ross-on-Wye- ba költözött, hogy a nagyszüleinél éljen. A háború befejezése után visszatérnek Londonba, ahol a fiatal Anthony ízlést szerez a színházból és az írásból. A banki alkalmazottak árváinak alapja ösztöndíja lehetõvé teszi az anyjának, hogy a sussexi Seaford College internátusába küldje . Annak idején iskolásként szerzett tapasztalatait nagyrészt újrabefektetik jövőbeli történeteibe.

Miután Buckeridge nagyapja meghalt, a család Welwyn Garden Citybe költözött, ahol édesanyja az új külvárosi utópia londoniaknak való népszerűsítésén dolgozott. 1930-ban Buckeridge apja bankjában kezdett dolgozni, de gyorsan megunta. Ezután színészi hivatásba kezd, többek között Anthony Asquith , a Tell England című film 1931-es filmjének jóvá nem írt megjelenése .

Első házassága után Sylvia Brown-nal beiratkozott a University College Londonba, ahol a szocialista és pacifista mozgalmak csoportjaiba keveredett (később a CND - Nukleáris leszerelési kampány aktív tagja lett ), de nem érettségizett, kudarcot vallott Latin . Egy fiatal család támogatásával Buckeridge azon találta magát, hogy Suffolkban és Northamptonshire-ben tanít, ami további inspirációt nyújtott számára jövőbeli munkáihoz. A második világháború idején Buckeridge-t tűzoltóként hívták meg, és több színdarabot is írt, mielőtt a Ramsgate-ben folytatta tanári hivatását .

Tanítványainak szokott mesélni egy bizonyos képzeletbeli Jenningsről (de ihlette osztálytársának, Diarmid Jennings karakterének ihletését), a Linbury Court előkészítő iskola bentlakójáról , amelynek igazgatója Mr. Pemberton-Oakes volt.

A második világháború után rádiójáték-sorozatot írt a BBC Children's Hour című műsorához, amelyben Jennings és komolyabb bajtársa, Darbishire (francia nyelvű Mortimer) kizsákmányolását ismertette; az első epizód, a Jennings megtanulja a köteleket , premierje1948. október 16.

1950-ben jelent meg a sorozat első regénye, amely több mint húszat számlál: Bennett az egyetemen ( Jennings iskolába jár ). Ezek a történetek nagyon szabadon használják Buckeridge ötletes iskolászsargonját. Ezeket a könyveket, korukban Frank Richards , Billy Bunter sorozataként is ismerik, sok nyelvre lefordítják.

1962-ben Buckeridge megismerkedett második feleségével, Eileen Selbyvel, akit életének igazi szerelmeként ismert el. Lewes közelében telepedtek le, ahol Buckeridge tovább írt, és néhány (nem éneklő) szerepet is betöltött a Glyndebourne Lyric Festival-on .

A szerző jelentősen hozzájárul a háború utáni brit humorhoz, ezt a tényt különösen Stephen Fry humorista ismerte el . A komikus visszavágás és a tetszetős alábecsülés érzése közelebb került a PG Wodehouse , Ben Hecht és Ben Travers stílusához .

Önéletrajzot írt , míg emlékszem, és 2003- ban elnyerte a Brit Birodalom Rendjét .

Anthony Buckeridge meghal 2004. június 2892 éves, több éven át Parkinson-kórban szenvedett . Otthagyja második feleségét, Eileent és három gyermekét, akik közül kettő első házasságából született.

Bennett külföldi adaptációi

Norvégiában különösen népszerűek voltak a középosztálybeli angol iskolások történetei, és ott több epizódot is forgattak. A norvég könyveket és filmeket azonban teljesen átírták, felvették a norvég beállításokat és a norvég neveket, olyannyira, hogy a norvégok gyakran meg vannak győződve arról, hogy a sorozat norvég eredetű. Jennings neve tehát számukra teljesen ismeretlen, ellentétben Stennával , Jennings norvég vezetéknevével.

Franciaországban Olivier Séchan , a Green Library gyűjteményének akkori igazgatója adaptálta a regényeket ehhez a gyűjteményhez: átnevezte Jenningset Bennett-be, de megtartotta a regények angol kereteit.

A Bennett- sorozat

Megjegyzés: a francia címet követi az eredeti cím és annak szó szerinti francia nyelvű fordítása.

Bennett rádiója játszik

Megjegyzés: az eredeti címet szó szerinti francia fordítás követi.

Megjegyzések és hivatkozások

  1. ( ISBN 0-9521482-1-8 )  

Külső linkek