Kedves | Vígjáték, dráma, pszichológiai, romantikus |
---|---|
Témák | Hikikomori , otaku , napilap , társadalom |
Szerző | Tatsuhiko Takimoto |
---|---|
Illustrator | Yoshitoshi ABe |
Szerkesztő | (ja) Kadokawa Shoten |
Kijárat | 2002. január 28 |
Kötetek | 1 (2 kiadás) |
Szerkesztési cél |
Shōnen |
---|---|
Forgatókönyvíró | Tatsuhiko Takimoto |
Tervező | Kenji oiwa |
Szerkesztő | (ja) Kadokawa Shoten |
(en) Soleil Productions | |
Előzetes közzététel | Shōnen Ace |
Első kiadás | 2004. június 24 - 2007. június 6 |
Kötetek | 8 (40 fejezet) |
Rendező | Yūsuke Yamamoto |
---|---|
Termelő |
Tomonori Shibata Masao Fukuda |
Forgatókönyvíró | Satoru Nishizono |
Animációs stúdió | Gonzo |
Zeneszerző | Yoku Shioya |
Lánc | Chiba TV , Saitama TV ... |
1 re diffúzió | 2006. július 9 - 2006. december 17 |
Epizódok | 24. |
Üdvözöljük a NHK ( NHKにようこそ! , NHK sem Yōkoso! ) Van egy regény Tatsuhiko Takimoto , az illusztrációk Yoshitoshi Abe által közzétett, Kadokawa Shoten 2002-ben történetét meséli el a visszatérés az élet egy hikikomori és aggasztó helyzeteket állít fel a japán társadalomban ( otakuïsme , hikikomori , lolicon , kollektív öngyilkosság ).
A manga adaptáció által Kenji Oiwa közzétett között2004. június és 2007. június Kadokawa Shoten által, majd lépjen be 2008. október és 2009. novemberfrancia változatban a Soleil Productions .
A Gonzo Digimation stúdió animációs adaptációja 2006. július és december között két különböző néven került bemutatásra: NHK に よ う こ そ! a Fuji TV-hez és NHO に よ う こ そ! a TV Tokyo-hoz . A TV Tokyo retusálta a Shōnen Ace köteteit és másolatait bemutató helyeket , hogy a K-t O-val helyettesítse, vagy valami mással fedje le. Feltételezhetjük, hogy ennek köze van ahhoz a hatáshoz, amelyet az NHK csatornára gyakorolna , már pénzügyi és társadalmi nehézségek közepette.
Egy fiatal férfi, Tatsuhiro Satō fájdalmasan jön ki a többéves önbörtönbüntetésből: hikikomori . Az elszigeteltség ennyi éve után találkozik egy nagyon aranyos fiatal lánnyal ( Misaki Nakahara ), aki meglepetésére meglepetésére nem vet meg az állapota miatt. Épp ellenkezőleg, érdeklődik iránta és segítséget kínál neki egy általa kidolgozott projekten keresztül. De Tatsuhiro érzi az NHK, a Nihon Hikikomori Kyōkai (japán hikikomori társaság ) csapdáját , a híres NHK rejtett oldalát , és óvatos.
Azt is felfedezi, hogy a szomszéd szomszéd - magas otaku - nem más, mint egykori osztálytárs, és úgy dönt, hogy galagot, erotikus videojátékot készít vele. Itt következik egy rosszul szabályozott belevetik magukat a MOE , a Lolicon vagy a kollektív öngyilkosság, az egyetlen bója a Misaki.
Az adaptáció célja, hogy nagyon közel álljon a regényhez, és csak néhány részletben tér el.
N o | Francia cím | Japán cím | Dátum 1 re diffúzió | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
01 | Üdvözöljük a projektben! | ロ ジ ェ ク ト に よ う こ そ! | Purojekuto ni Yōkoso! | 2006. július 9 |
02 | Üdvözöljük az alkotónál! | リ エ イ タ ー に よ う こ そ! | Kurieitā ni Yōkoso! | 2006. július 16 |
03 | Üdvözöljük a csinos lányt! | 美 に よ う こ そ! | Bishōjo ni Yōkoso! | 2006. július 23 |
04 | Üdvözöljük az új világban! | に よ う こ そ! | Shin Sekai ni Yōkoso! | 2006. július 30 |
05 | Üdvözöljük a tanácsadáson! | ウ ン セ リ ン グ に よ う こ そ! | Kaunseringu ni Yōkoso! | 2006. augusztus 6 |
06 | Üdvözöljük az osztályteremben! | ラ ス ル ー ム に よ う こ そ! | Kurasurūmu ni Yōkoso! | 2006. augusztus 13 |
07 | Üdvözöljük a moratóriumban! | ラ ト リ ア ム に よ う こ そ! | Moratoriamu ni Yōkoso! | 2006. augusztus 20 |
08 | Üdvözöljük a kínai negyedben! | 街 に よ う こ そ! | Chūkagai ni Yōkoso! | 2006. augusztus 27 |
09 | Üdvözöljük a nyári napokon! | 夏 の 日 に よ う こ そ | Natsu no Hi ni Yōkoso! | 2006. szeptember 3 |
10. | Üdvözöllek a sötét oldalon! | ー ク サ イ ド に よ う こ そ! | Dāku Saido ni Yōkoso! | 2006. szeptember 10 |
11. | Üdvözöljük az összeesküvésben! | に よ う こ そ! | Inbō ni Yōkoso! | 2006. szeptember 17 |
12. | Üdvözöljük az offline találkozón! | フ 会 に よ う こ そ! | Ofukai ni Yōkoso! | 2006. szeptember 24 |
13. | Isten hozott a paradicsomban ! | に よ う こ そ! | Tengoku ni Yōkoso! | 1 st október 2006 |
14 | Üdvözöllek a valóságban! | 現 実 (リ ア ル) に よ う こ そ! | Riaru ni Yōkoso! | 2006. október 8 |
15 | Üdvözöljük a fantáziában! | ァ ン タ ジ ー に よ う こ そ! | Fantajī ni Yōkoso! | 2006. október 15 |
16. | Üdvözli a Game Over! | ー ム オ ー バ ー に よ う こ こ!! | Gēmu Ōbā ni Yōkoso! | 2006. október 22 |
17. | Üdvözöljük a boldogságban! | ぴ ね す に よ う こ そ! | Hapinesu ni Yōkoso! | 2006. október 29 |
18. | Üdvözöljük a Nincs jövő! | ー フ ュ ー チ ャ ー に よ う こ そ! | Nem Fyūchā ni Yōkoso! | 2006. november 5 |
19. | Üdvözöljük a szerencsés madárnál! | い 鳥 に よ う こ そ! | Aoi Tori ni Yōkoso! | 2006. november 12 |
20 | Üdvözöljük a téli napokon! | の 日 に よ う こ そ! | Fuyu no Hi ni Yōkoso! | 2006. november 19 |
21 | Üdvözöljük az újraindításban! | セ ッ ト に よ う こ そ! | Risetto ni Yōkoso! | 2006. november 26 |
22. | Isten hozott Istenhez! | 様 に よ う こ そ! | Kamisama ni Yōkoso! | 2006. december 3 |
23. | Üdvözöljük Misaki! | に よ う こ そ! | Misaki ni Yōkoso! | 2006. december 10 |
24. | Üdvözöljük az NHK-ban! | N ・ H ・ K に よ う こ そ! | NHK sem Yōkoso! | 2006. december 17 |
# | Cím | Művész | Időtartam |
---|---|---|---|
1 | Ashita wa Tabun nyitány | Kyoudai gyöngy | 00:33 |
2 | Ikasuze! Pozitív gondolkodás | 03:16 | |
3 | Sekai wa Boku jaj Naguri ni Kuru | 03:13 | |
4 | Kimi ni Kuzure e ho e | 03:11 | |
5. | Kyou wa Yuuhi Yarou | 01:47 | |
6. | Natsu no Nichi ni Youkoso! | 03:58 | |
7 | A Jumbo Camera sem Donto Koi! | 00:29 | |
8. | Ashita wa Tabun Daijoubu | 02:46 | |
9. | Shuraba ni Youkoso! | 04:48 | |
10. | Mushiburo Nou-nak Taninig | 02:04 | |
11. | Dark Side ni Tsuitekite | 04:08 | |
12. | Youkoso! Hitori Bocchi | 05:24 | |
13. | Inbou wa Yoake ni Warau | 03:12 | |
14 | Yoru wa Fuwari Kaze wa Hirari | 03:14 | |
15 | Daijoubu Call | 01:01 |
# | Cím | Művész | Időtartam |
---|---|---|---|
1 | Ana no wa Makkuro ke | Kyoudai gyöngy | 01:46 |
2 | Nippon Bikikomori Kyoukai no Theme | Otsuki Kenji, Kitsutaka Fumihiko | 03:23 |
3 | Puzzle - extra meleg mix - | KERES TÁBLÁZAT, Nino | 04:01 |
4 | Himitsu no Sen wo Hiku Yatsura | Kyoudai gyöngy | 03:13 |
5. | Omae Ore no Enjou Douro-nak | 03:17 | |
6. | Kimi no Corona ni Tsutsumaretai | 04:40 | |
7 | Gosui ni Tarasu Tsuri Ito | 02:21 | |
8. | Fushigi Purupuru Pururin Rin! | Shishido Rumi | 04:01 |
9. | Suishoutai Haran | Kyoudai gyöngy | 02:17 |
10. | Bokura ga Itsumo Kaeru Basho | 03:02 | |
11. | Maken yo Sekai jaj Kiri Hirakero | 02:47 | |
12. | DIG csata DIG | 01:51 | |
13. | Kumori Nochi, Michinori | 01:37 | |
14 | A boldogság sem Youkoso! | Kyoudai gyöngy, Shishido Rumi | 03:39 |
15 | Kyuukei wa Ama Sugiru Kotoba | Kyoudai gyöngy | 03:53 |
16. | Tenshi wa Namida Tsubasa jaj Otosunak | 03:39 | |
17. | Hitori no Tame no Lullaby | 02:08 | |
18. | Kagerou Ressha | 04:14 | |
19. | Koi wa Houkago no Youni | 01:43 | |
20 | Owari jaj Mitsumeru Sunkan | 02:55 | |
21 | Moratoriamu ni Youkoso! | 03:09 | |
22. | Odoru Akachan Ningen | Otsuki Kenji, Kitsutaka Fumihiko | 04:06 |
23. | Modokashii Sekai no Ue de -piano ver.- | Makino yui | 02:03 |
24. | Fushigi Purupuru Pururin Rin! -Denpa ver.- | Shishido Rumi | 02:25 |