Chang'e ( kínai :嫦娥 ; pinyin : , egy karaktert kínai mitológiában , felesége íjász Houyi . Elkülönítve férje és a többi emberek, lakik örökké a Hold , palotában jade nevű hatalmas FROIDURE (廣寒宮, ), csak Wugang társait, egy száműzött halhatatlan inas , elfoglalt vágóhídi a fahéj fa , amely folyamatosan nő vissza, és egy patikus nyúl (vagy nyúl ) az úgynevezett „ jade nyúl ” (玉兔, ), segítője szerint egyeseknek egy varangy .
A taoizmust a Hold istennőjének tekintik ( Yin Supreme太 陰星君, . Minden évben megemlítik a fesztivál közép-őszi fesztivál nyolcadik hónapjának 15. napján .
A költészet a Tang-dinasztia , ez jelenti a gyönyörű elhanyagolt nő; Li Shangyin két műben említi: Frost Moon és Moon Night .
A Chang-Ngo holdkrátert neki szentelték.
Nagyon népszerű kínai mese, Chang'e a Holdra repül (嫦娥奔月, ) elmondja, hogy a hősnő, miután tévesen lenyelte a halhatatlanság elixírjét , a Holdra menekül, ahonnan nem ereszkedik le. Az első változat, nyúlik a végén a hadviselő államok a Han , rendkívül rövid (húsz-harminc karakter). Bár fejlettebb, férje, Houyi legendája (amelyben nem mindig jelenik meg) tömör és nem mindig összefüggő töredékekből áll. A mese részleteit tehát az elbeszélő képzeletére bízzák, és különböző verziók léteznek.
Yao császár idején egy elit vadász, Houyi nevű íjász élt . Egy napon rendkívüli tény történt: a tíz nap, amelyek általában tíz nap alatt váltották egymást, együtt jelentek meg, kiszárítva a folyókat és égetve a földet. Yao ezután megkérte Houyit, hogy lője le kilenc nyilát, amit meg is tett. Ennek a kiaknázásnak köszönhetően nagy hírnevet szerzett. Felfogta a halhatatlanság vágyát, és egy vadászati expedícióra indult nyugat felé, hogy Xiwangmu istennőt , a Hosszú Élet Kertjének szeretőjét keresse . Adott neki egy elixírt, hogy megossza feleségével, Chang'e-vel, amikor öregek voltak. Houyi, odahaza, továbbította Xiwangmu utasításait feleségének, és bezárta az elixírt egy dobozba. De egy nap, amikor vadászni indult, a halhatatlanság megismerése utáni vágy vette át az irányt, és kinyitotta a dobozt, hogy megitta az elixír felét. Houyi éppen visszatért, és meglepte feleségét, aki megdöbbenve gondolkodás nélkül lenyelte az egész üveget. A halhatatlanok tudják szállítani magukat a levegőben, de Chang'e, miután felszívta a szükséges dupla adagot, elvesztette teste felett az uralmat. A Holdra emelkedett, ahol azóta is maradt.
Amikor Houyinak sikerül legyőznie a tíz nap közül kilencet, az Istenek Nagy Királya, Huangdi jutalomként egy halhatatlansági tablettát ad neki. De a felesége, Chang'e ellopja. Dühös, az istenek királya úgy dönt, hogy megbünteti őt azzal, hogy egyedül küldi a Holdra.
Wu Gang (吴刚/吳剛, ) nagyra törő, nagy fizikai erővel felruházott, de kitartást nélkülöző fiatalember, ezért soha nem sikerül valódi szakmai különlegességet megszereznie. Egy nap a fejébe veszi, hogy halhatatlanná váljon, és mestert vesz érte, de semmilyen tanítást nem követ alaposan. Egy nap azt követeli, hogy látogassa meg a Holdat gazdája kíséretében, mert még nem tanult meg megfelelően repülni. Izgatottan az öreg halhatatlan úgy dönt, hogy megbünteti. Amikor Wu Gang vissza akar térni a Földre, nem hajlandó segítséget nyújtani neki, és ragaszkodik ahhoz, hogy védje magát. - Ha nem tudod, hogyan kell repülni, akkor nem tudsz visszajönni - mondta -, amíg nem vágod le azt a fát. " Odaadja neki a fejszét, amely hatalmas fahéjat mutat . Amikor a mester elment, Wu Gang munkába áll, de minden baltával végzett ütés után a kéreg bezárul, így továbbra is feladata van.
A legenda pontos megjelenési dátuma nem ismert. Wu Gang-ot először a Tang-dinasztia Duan Chengshi (段 成 式) Hsziangzazu (酉陽 雜 俎) említi ; ott egy halhatatlan tanoncként mutatják be a Holdon egy meg nem határozott hiba büntetése miatt. A Holdban egy fahéjfa létezésében való hit legalábbis a Han-tól származik, mivel a Huainanzi megemlíti. Ez lehet a felszíni árnyékok értelmezése. Valójában a holdkorongot ábrázoló egyes Han freskókon ágak hálóját láthatjuk. Az irodalomban a Holdat néha „ ” (桂 宮, vagy „fahéj-hold”) (桂 月, .
A Hold árnyékainak másik általános értelmezése az, hogy ott látjuk a nyúl vagy a nyúl sziluettjét. A Lunar Nyúl (月兔, ), vagy Jade nyúl (玉兔, ), említi a Jüe-fu ( 府/樂府, ) a Han-dinasztia. Később azt a feladatot kapja, hogy mozsártörő és jade mozsár segítségével készítse el a halhatatlanság elixírjét. Egy késő legenda azt állítja, hogy ezt az előléptetést azzal érte el, hogy felajánlotta magát, hogy egy öreg embert táplál, aki nem más, mint inkognitó halhatatlan. A "Hold-nyúl" és a "Jade-nyúl" a Hold szinonimája az irodalomban.
A nyúl által készített halhatatlanság termékét néha „varangyos pirulának ” (蛤蟆 丸, ) . A lekerekített test béka társítva a hold már említett kérdések Sky (天问/天問, ) a Qu Yuan ( III e , és a IV e század ie ). "A varangy lenyeli a holdat" (蟾蜍 食 月, ) holdfogyatkozást jelez. A han Zhang Heng jelenti elsőként azt a meggyőződést, hogy Chang'e varangúvá vált. A "varangy palotája" (蟾宮, ) a Hold irodalmi szinonimája is .