Devdas | |
Szerző | Sarat Chandra Chatterjee |
---|---|
Ország | India |
Kedves |
Romantikus kisregény |
Eredeti verzió | |
Nyelv |
Bengáli hindi |
Cím | দেবদাস (Debdash) देवदास (Dēvdās) |
Szerkesztő | GCS |
Kiadási dátum | 1917 |
francia változat | |
Szerkesztő | A szép betűk |
Oldalszám | 208 |
ISBN | 978-2-2517-2007-4 |
A Devdas ( দেবদাস ) egy szentimentális regény , amelyet Sarat Chandra Chatterjee írt, 1917-ben jelent meg.
A gazdag családból származó fiatal férfi Devdas és a szerényebb kitermeléssel rendelkező szomszédok lánya, Parvati meghiúsult szerelmét meséli el. Gyakran egy indiai Rómeóhoz és Júliához képest a regény hatalmas sikert aratott, több fordítás és számos filmadaptáció témája volt Indiában .
Szenvedélyes és meghiúsult szerelemről szól a gazdag "zamindar" (több falu tulajdonosa) fia, Devdas és szomszédja, Paro (vagy Parou), Parvati kicsinyítője, a jobb státuszú szomszédok lánya. Gyermekkori barátok, tíz évig nem látják egymást, mert Devdas apja Londonba küldte tanulni. Visszatérve családja ellenzi házasságukat, és Paro ezért lemondott arról, hogy feleségül vegyen egy gazdag özvegyet. Devdas, elöntve a bánattól, a pusztulásba és az alkoholizmusba süllyedve. Visszatér Kalkuttába, ahol barátja, Chuni bemutatja egy legendás gyönyörű udvarhölgynek, Chandramukhinak, aki segít és gondoskodik róla, míg utóbbi elutasítja.
Devdas, Parvati és Chandramukhi tekinthetjük ennek a regénynek a főszereplői. Devdas gondolkodás nélkül jár el, hibáit csak azok elkövetése után veszi észre. Valójában nem veszi észre a Paro iránti szeretetét, és csak néhány napig reagál, miután meglátta a házassági javaslatot, amelyet utóbbi családja elutasított, annak ellenére, hogy Parvati merészsége volt, amikor egy este megkérdezte tőle a saját szobájában. Parvati, nagylelkű (ha egyszer nős, általában ételt ad a szegényeknek), de rendkívül büszke és büszke is. Sérült büszkesége megakadályozza, hogy elfogadja Devdas házassági ajánlatát, és el fog dicsekedni előtte a közelgő házasságával egy arisztokratával, aki magasabb rangúvá teszi őt, mint Devdas. Chandramukhi, Paróval ellentétben, szerényebb, összhangban a kurtizán státusával. Megérintette azt a nyilvánvaló gyűlöletet és undort, amelyet Devdas iránta érez, megszereti.
Amarnath Dutta fordításában az elbeszélő a következőképpen fejezi be a történetet: „Fogalmam sincs, mi lett most Parvati-ból ennyi év eredményeként. Én sem próbálom kideríteni. De Devdas számára érzem mély bánatot. Miután elolvasta élete tragikus történetét, kétségtelenül ugyanaz az érzése lesz, mint nekem. Ha azonban valaha találkozik olyan boldogtalan, elvetemült és bűnössel, mint Devdas, akkor imádkozzon a lelkéért. Imádkozz, hogy bármi is történjen, senki sem hal meg ugyanolyan szánalmas módon, mint Devdas. A halál senkit sem kímél. De hogy ebben az utolsó órában a halottak homloka megkapja a gyengéd ujjak érintését, hogy az élet lángja kialszik a vonzalommal és együttérzéssel teli arc pillantása alatt, hogy legalább egy könnyet lát egy emberi lény. Elegendő boldogság lenne számára, amikor a következő világba távozik. "
Devdas számos filmadaptáció tárgya volt, főleg Indiában , több nyelven, többek között bengáli , hindi , urdu , malajalam , telugu és tamil nyelven .
Év | Cím | Nyelv | Rendező | terjesztés | Megjegyzések | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Devdas | Parvati | Chandramukhi | |||||
1928 | Devdas | némafilm | Naresh Chandra Mitra | Phani Burma | Tarakbala | Niharbala | Elveszett film |
1935 | Debdas | bengáli | PC Barua | PC Barua | Jamuna | Chandrabati Devi | Részben elveszett film |
1935 | Devdas | hindi | PC Barua | KL Saigal | Jamuna | Rajkumari | |
1937 | Devdasa | tamil | PV Rao | PV Rao | GB Rajayee | ? | Elveszett film |
1953 | Devadasu | Telugu és tamil | Vedantam Raghavaiah | Akkineni Nageswara Rao | Savitri | Lalitha | Kétnyelvű film |
1955 | Devdas | hindi | Bimal roy | Dilip Kumar | Suchitra Sen | Vyjayanthimala | |
1965 | Devdas | urdu | Khawaja Sarfaraz | Habib Taalish | Shamim Ara | Nayyar Sultana | Pakisztáni film |
1974 | Devadasu | Telougou | Vijaya Nirmala | Ghattamaneni Krishna | Vijaya Nirmala | Jayanthi | |
1979 | Debdas | bengáli | Dilip Roy | Soumitra Chatterjee | Sumitra mukherjee | Supriya choudhury | |
1982 | Debdas | bengáli | Chasi Nazrul iszlám | Bulbul Ahmed | Kabori Sarwar | Anwara | Bangladesi film |
1989 | Devadas | Malayalam | Crossbelt Mani | Gyere Nagavally | Parvátia | Ramya krishna | |
2002 | Debdas | bengáli | Shakti Samanta | Prasenjit Chatterjee | Arpita Pal | Indrani Halder | |
2002 | Devdas | hindi | Sanjay Leela Bhansali | Sah Rukh Khan | Aishwarya Rai | Madhuri Dixit | |
2009 | Dev.D | hindi | Anurag Kashyap | Abhay Deol | Mahi kopoltyú | Kalki Koechlin | Modern alkalmazkodás |
2010 | Devdas | urdu | Iqbal Kasmiri | Nadeem sah | Zara Sejk | Meera | Pakisztáni film |
2013 | Debdas | bengáli | Chasi Nazrul iszlám | Shakib Khan | Apu Biswas | Moushumi | Bangladesi film |
2017 | Devi | bengáli | Rick basu | Paoli gát | Subh Mukherjee | Shataf Figar | Modern alkalmazkodás a fordított műfajokhoz |