Szenátor egy életre | |
---|---|
1981. szeptember 26 -1984. október 31 |
Születés |
1900. május 24 vagy 1900. május 26 Nápoly |
---|---|
Halál |
1984. október 31 Róma |
Temetés | A monumentális közösségi temető Campo Verano |
Állampolgárság | olasz |
Tevékenységek | Rendező , költő , forgatókönyvíró , politikus , író , dramaturg , színész , rendező |
Apu | Eduardo Scarpetta |
Anya | Luisa De Filippo ( d ) |
Testvérek |
Titina De Filippo Peppino De Filippo |
Házastársak |
Thea Prandi ( in ) (től1956 nál nél 1959) Isabella Quarantotti ( d ) (a1977 nál nél 1984) |
Gyermek | Luca De Filippo |
Rokonság | Luigi De Filippo (unokaöccse) |
Politikai párt | Független baloldal |
---|---|
Díjak |
Az Olasz Köztársaság Érdemrendjének Antonio-Feltrinelli-díjas lovagi nagykeresztje (1973) |
Szombat, vasárnap, hétfő ( d ) , Filumena Marturano ( d ) |
Eduardo De Filippo (született: 1900. május 24 Nápolyban és tovább halt 1984. október 31 Rómában) olasz színész, dramaturg, rendező és forgatókönyvíró.
Eduardo Scarpetta színész és dramaturg , a híres Miseria e Nobiltà színdarab és Luisa De Filippo színházi jelmeztervező szerzőjének természetes fia , Eduardo De Filippo apja társaságában debütált. Drámai írással foglalkozott a Pharmacie de garde -val 1921-ben, valamint a rendezéssel .
1929-ben nővérével és testvérével, Titina De Filippóval és Peppino De Filippóval kezdte a nápolyi Teatro Nuovo- t, majd velük 1931-ben megalapította a Compagnia umoristica i De Filippo-t .
1937 után a De Filippos főleg Eduardo darabjait játszotta, amelyek egész Olaszországban közönséget hallgattak. 1944-ben a két testvér elvált. Aztán 1946-ban a társaság La Compagnia di Eduardo lett .
A művészethez nyújtott összes hozzájárulásáért Sandro Pertini olasz elnök kinevezte az élet szenátorává . Jelölt volt az irodalmi Nobel-díjra 1975-ben.
Eduardo De Filippo a római Campo Verano temetőben van eltemetve .
Eduardo De Filippo szerint:
„Úgy gondolom, hogy a színházi nyelvnek alkalmazkodnia kell a dramaturgia típusához. Van vígjáték, dráma, tragédia, bohózat, a groteszk műfaj, a szatíra. Számos olyan nyelv használható, amely a beszélt nyelvhez, a szokásos nyelvhez tartozik. Az irodalmi nyelv valami más; Azt hiszem, hogy ez mindig is börtön volt a színház számára. A nyelvet hozzá kell igazítanunk a tárgyhoz, a kompozícióhoz, a környezethez, amellyel foglalkozunk. A színháznak nincs egyetlen nyelve; nem beszélve arról, hogy ez is személyes nyelv. "
Színműveit Huguette Hatem fordította francia nyelvre: többeket Franciaországban, köztük a La Grande Magie-t , a Comédie-Française- ban 2009 - ben, a Compagnie de la Bobine - amatőr színházi társulat - néhány évvel később, 2012-ben rendezett. rendezte: Roland Mastrippolito. Ebben a szezonban (2012. május) szervezte a Compagnie de la Bobine a Les Rencontres-t Eduardo De Filippo körül , Huguette Hatem jelenlétével.