Florbela Espanca

Florbela Espanca A kép leírása A Florbela Espanca.jpg képe. Kulcsadatok
Születési név Flor Bela, Alma da Conceição
Születés 1894. december 8
Vila Viçosa , Portugál Királyság
Halál 1930. december 8(36 éves)
Matosinhos , Portugália
Elsődleges tevékenység Költőnő
Szerző
Írási nyelv portugál

Elsődleges művek

Livro de Mágoas;
Sorro Saudade Livro;
Charneca em Flor;
Preto Dominó;
Ahogy Máscaras do Destino e Diário

Florbela Espanca ( 1894. december 8. - 1930. december 8. ), keresztelő neve: Flor Bela de Alma da Conceição , az egyik legnagyobb portugál költő .

Életrajz

-Én született 1894. december 8A Vila Viçosa (az Alentejo ). João Maria Espanca és Antónia da Conceição Lobo törvénytelen lánya, aki 36 éves korában halt meg egy félreértett betegségben, amelyet neurózisnak nyilvánítottak. Florbelát apja és felesége, Mariana Espanca neveli, akárcsak vér szerinti testvére, Apeles, aki Florbela néven szerepel és szerepel. Három évvel utána született.

Érdekesség, hogy csak tizenkilenc évvel halála után ismerte el apja törvényesnek, ezt a mellszobor avatása alkalmával és a floreliaiak ragaszkodására tette meg.

Ő tanul Évora , de ez csak házassága után Alberto Moutinho ( 1913 ), hogy ő befejezi a tanulmányait ( 1917 ), ő követte során leveleket. Ugyanezen év októberében beiratkozott a Lisszaboni Egyetem jogi karára . A fővárosban tartózkodva felveszi a kapcsolatot kora többi költőjével és egy írónő csoporttal, akik megpróbálták kikényszeríteni magukat. Együttműködik újságokkal és magazinokkal, többek között a Le Portugal Féminin-nel . A 1919 volt az ő harmadik évben a jogi és megjelent neki az első költői munka, Livro de Mágoas . 1921- ben elvált Alberto Moutinhótól, egy ideje elváltak egymástól. Újra megnősült Portóban António Guimarães tüzértisztnél. Ugyanebben az évben az apja is elvált, hogy egy évvel később újra feleségül vegye Henriqueta Almeida-t, a család barátját. 1930. december 7–8-án éjjel öngyilkos lett Matosinhosban, miután túl nagy adag veronált (altatót) fogyasztott be.

1923-ban megjelentette Soror Saudade Livro című könyvét , két évvel később pedig harmadszor házasodott meg Mário Lage orvossal. A kudarcot vallott házasságok és a szerelmi csalódások, valamint testvére (akivel nagyon közel volt) halála egy 1927-es repülőgép-balesetben nagyon erősen jelezte műveit és személyiségét. December 8-án , születésnapján öngyilkos lett ; a halált tüdőödéma okozza.

Halála után 1930- ban jelent meg Guido Battelli és Juvenília Charneca em Flor című műve . A 1931 volt a fordulat a mascaras nem destino . A Cartas de Florbela Espanca által Azinhal Botelho és José Amaro Emidio tették közzé 1949 . Diário do último ano című műve 1982-ben jelent meg. A Dominó preto egy évvel később jelenik meg.

Költészet

A költészet a Florbela jellemzi a használata a téma a szenvedés , a magány , a kiábrándulás , párosulva óriási édesség és a vágy, a boldogság és a teljességet, amelyek elérhetőek csak az abszolút végtelenben, az tökéletes. Nyelvének szenvedélyes vehemenciája, amelynek középpontjában a saját frusztrációi és lelkes vágyai állnak, érzékisége néha eljut az erotikáig . Ugyanakkor Charneca em Flor tája jól szerepel a verseiben.

Florbela nem kapcsolódik egyértelműen egy irodalmi mozgalomhoz. Közelebb áll azonban a neoromantikához és a század végének bizonyos költőihez, mint az azt körülvevő modern forradalomhoz. Vallomásias és szentimentális jellege szerint követi António Nobre vonalait  ; a szonett technika révén követi Antero de Quentalt , sőt a híres Camõest is .

Túl lépett a túlzáson és ápolta a szenvedélyt, kifejezetten nőies hangon. Költészete az évek során felkeltette az olvasók és a kutatók érdeklődését. A XX .  Század elejének egyik legnagyobb női alakjának tartják .

Egy példa

SONHOS…
Sonhei que era a tua amante querida,
A tua amante feliz e invejada;
Sonhei que tinha uma casita branca
À beira de um regato edificada…

Te vinhas ver-me, misteriosamente,
A horas mortas quando a terra é monge
Que reza. Eu sentia, doidamente,
Bater o coração quando de longe

Te ouvia os passos. E anelante,
Estava nos teus braços num
instante , Fitando com amor os olhos teus!

E, vê tu, meu encanto, a doce mágoa:
Acordei com os olhos rasos d'água,
Ouvindo a tua voz num longo adeus!

ÁLMOK ...
Azt álmodtam, hogy kedves szerelmed vagyok, a
boldog és féltékeny szeretőd,
azt álmodtam, hogy egy kis fehér házat
építettem a patak szélére

Titokzatosan meglátogattál engem
Holt órákban, amikor a föld olyan, mint egy szerzetes,
aki imádkozik. Őrülten éreztem,
hogy messze veri a szívem

Hallottam a lépteit. És lihegve
egy pillanat alatt megtaláltam a karjaidat, és
szeretettel bámultam a szemed!

És fontold meg, csodálkozásom, édes bánatom:
Vízzel elárasztott szemeimmel ébredtem,
hosszú búcsúban hallva a hangod!

(vers portugálul a Poesia completa-ból , kiadások: Bertrand (Portugália)

Forrás

Megjegyzések és hivatkozások

  1. Játszd Odette Branco „Florbela, az álmok nővérét” - ( pt ) cikk a Portugal Mag-ról  : David Garcia rendezésében , 2016.11.05–15.05.05. Théâtre de L'Orme , Párizs
  2. A Florbela Espanca műveiből vett összes szonettet: Livro de Mágoas , Livro de Soror Saudade , Charneca em flor és Reliquiae Sonetos (Livraria Bertrand, 1978) címmel vették fel , José Regio bemutatásával. Öt lány szonettek fordította Armand Guibert és Guillevic , benne van az Anthology portugál költészet a tizenkilencedik th a XX th században , Isabel Meyrelles (NRF Gallimard, 1971).

Külső linkek