Hymni i Flamurit (négyzetméter) | |
A himnusz a zászlóhoz | |
---|---|
Nemzeti himnusza | Albánia |
Más nevek) |
Rreth Flamurit të Përbashkuar (sq) A zászló köré gyűlt |
Dalszöveg |
Aleksander Stavre Drenova 1912 |
Zene | Cyprien Gołęmbiowski-Porumbescu |
Hangfájl | |
Hymni i Flamurit (Instrumental) | |
Külső hangfájl | Hymni i Flamurit (ének) |
Himni i Flamurit (A Himnusz Flag) anemzeti himnusztaAlbániában. A dalszövegeketAleksander Stavre Drenovaalbán költő írta, beceneve " ASDREN ".
A vers először a 1912. április 21cím alatt Betimi km Flamur ( Az esküt a zászlót ) a Liri e Shqipërisë ( Freedom of Albánia ), egy albán naponta Szófia , a tőke Bulgária . Ugyanebben az évben a szerző felveszi Bukarestben , Románia fővárosában megjelent Ëndrra e lotë ( Álmok és könnyek ) versgyűjteményébe .
A zene, amely eredetileg a romániai unionista dalhoz íródott A zászlónkon van írva Union (ro) , Cyprien Gołęmbiowski-Porumbescu lengyel-román zeneszerző műve .
Az albán alkotmány nevek a himnuszt ( hymni kombëtar az albán ) „ Rreth Flamurit të Përbashkuar ” ( köré a zászló ), miután az első sorban a vers. Az anti-vallási elnyomást a kommunista rezsim a Enver Hoxha , az utolsó vers volna hagyni. Az eredeti 1912-es szöveg tartalmazott egy további verset is, amelyre ma már nem emlékezünk.
A Himni I Flamurit M gr Fan Noli versének is a címe.
A himnusz két változata lehetséges: a hosszú változat az alábbiakban bemutatott, a végén a második vers ismétlése, mint egy kórus; a rövid változat csak az első két strófát használja. Az eredeti vers további 3 versszakkal rendelkezik, amelyek nem részei a jelenlegi himnusznak.
Eredeti dalszövegek | Cirill ábécé | Arvanit görög ábécé | API átírás |
Rreth flamurit të përbashkuar |
Рреѳ фљамурит тъ пърбашкуар |
Εθ φλαμȣριτ τε̱ πε̱ρπ̇ασ̈κȣaρ |
[rɛθ̟ fla.mu.ɾit tə pəɾ.baʃ.ku.aɾ] |
Szó szerinti fordítás francia nyelven |
---|
<poem> Összegyűlt a zászló körül,
Vágyakozással és céllal mindnyájan megesküdni rá, hogy megkötéses hitünket kösse fel szabadulásra. ? A harcból egyedül fordul el Ki áruló születése által Ki ember nem fél, de meghal, meghal, mint egy vértanú. ? A fegyvereket a kezünkben tartjuk, Hazánkat megvédjük, Jogainkat nem törlik el, Itt nincs helye az ellenségeknek! ? Mert maga Isten hirdette: A föld nemzetei elpusztulnak, Albánia mégis élni és boldogulni fog. Neked, érted harcolunk. ? Ó zászló, zászló, te szent szimbólum Rád esküszünk Albániára, kedves hazánkra Becsületért és dicsőségért. ? A bátor embert elnevezik és megtisztelik. Aki feláldozta magát a hazáért Örökké, emlékezni fog rá a földön és alatt, mint egy szent! ? |