Jose donoso
Jose donoso
José Donoso , született Santiago on1924. október 5, és ugyanabban a városban halt meg 1996. december 7, chilei író .
Életrajz
Az 1940-es években , José Donoso tanult pedagógiát , a University of Chile . 1949-ben a Doherty Alapítvány ösztöndíja lehetővé tette, hogy az Egyesült Államokba utazzon, és angol filológia tanfolyamokat folytasson a Princetoni Egyetemen . Az ötvenes évek elején számos utat tett Mexikóban és Közép-Amerikában . Visszatérve Chilébe, beiratkozott a Chilei Pápai Katolikus Egyetem pedagógiájára .
A kortárs angol nyelvű irodalom hatására korai művei novellák . A 1957 , Donoso megjelent az első regénye , Coronation ( Coronación , spanyol), amely ábrázolja az élet Santiago . Ő is része a chilei " Generación de los 50 " -nek, amelynek jelenségét a fellendülés személyes történetében 1972- ben elemzi , amelyet a felső polgári arisztokrácia dekadenciájának kritikája határoz meg .
A 1966 tűnik Place korlátok nélkül , újszerű, amelynek akció zajlik egy bordélyban elveszett a vadonban Chile, ami egy metafora pokol. Arturo Ripstein mexikói filmes 1977-ben ugyanezen címen adaptálja .
1967 és 1981 között Spanyolországban élt. Ebben a virágzó időszakban írta remekművét, a L'Obscène Oiseau de la nuit-t ( El obsceno pájaro de la noche , 1970). Még Chilében 1990- ben megkapta a Nemzeti Irodalmi Díjat .
Hat évvel később meghalt.
José Donoso az egyik nagyszerű regényíró a „ latin-amerikai fellendülésnek ” nevezett mozgalommal kapcsolatban, Gabriel García Márquez , Julio Cortazar vagy Juan Rulfo mellett . A „fellendülésről” szóló elképzelését nagyon romantikus formában A szomszédok kertje című regényében (1981) adta meg , amelyben a híres spanyol ügynökre és kiadóra, Carmen Balcellsre hivatkozik, amelyet Nùria néven rendez. Monclùs .
alkotás
Regények
-
Koronázás (1957)Megjelent francia nyelven Le Couronnement címmel , Guy Casaril fordítása, Párizs, Calmann-Lévy, koll. "Fordítás ... -tól", 1981 ( ISBN 2-7021-0395-2 )
-
Este domingo (1966)Megjelent franciául Ce dimanche-là címmel , Mathilde és Albert Bensoussan fordításában, Párizs, Calmann-Lévy, koll. "Fordítás ... -tól", 1978 ( ISBN 2-7021-0255-7 ) ; újrakiadás, Párizs, Rombaldi, koll. "A mai könyvtár", 1981 ( ISBN 2-231-00487-9 ) ; újrakiadás, Párizs, Le Serpent à plumes, koll. "Okai" n o 69 1999 ( ISBN 2-84261-102-0 )
-
El lugar sin límites (1966)Megjelent francia nyelven Ce lieu sans frontières címmel , Aline Schulman fordításával, Párizs, Calmann-Lévy, koll. "Fordította ..." 1974 (Forma BNF n o FRBNF35234655 ) ; újrakiadás, Párizs, LGF, koll. "A Pocket Book" n o 5442, 1980 ( ISBN 2-253-02522-4 )
-
El obsceno pájaro de la noche (1970)Megjelent a francia cím alatt L'obszcén Oiseau de la nuit , fordította Didier Coste, Paris, Éditions du Seuil, 1972 ( BNF értesítés n o FRBNF35424443 ) ; újrakiadás, Párizs, Seuil, koll. „Pontok. Regény " n o 394, 1990 ( ISBN 2-02-012104-2 ) ; újrakiadás, Párizs, 2019, koll. Vintage, Belfond, 640 p.
-
Casa de campo (1978)Megjelent francia nyelven Casa de campo címmel , Mathilde és Albert Bensoussan fordításában, Párizs, Calmann-Lévy, koll. "Fordítás ... -tól", 1980 ( ISBN 2-7021-0345-6 )
-
La misteriosa desaparición de la marquesita de Loria (1981)Megjelent francia nyelven La Mystérieuse Disparition de la jeune Marquise de Loria címmel , Mathilde és Albert Bensoussan fordításában, Párizs, Presses de la Renaissance, 1981 ( ISBN 2-85616-211-8 ) ; Reprint, Paris, olvastam n o 1439, 1983 ( ISBN 2-277-21439-6 )
-
El jardín de al lado (1981)Megjelent francia nyelven Le Jardin d'à Côté címmel , fordította Françoise és Guy Casaril, Párizs, Calmann-Lévy, koll. "Fordítás ... -tól", 1983 ( ISBN 2-7021-1234-X )
-
A Desesperanza (1986)Megjelent francia nyelven La Désespérance címmel , fordította Jean-Marie Saint-Lu, Párizs, Presses de la Renaissance, coll. "Külföldi regények", 1987 ( ISBN 2-85616-431-5 )
-
Donde van a morir los elefantes (1995)
-
El mocho (1997), posztumusz kiadás
-
Lagartija sin cola (2007), posztumusz kiadás
Történetek és novellák gyűjteménye
-
Veraneo y otros cuentos (1955)7 mesét tartalmaz: Veraneo , Tocayos , El Güero , Una señora , Fiesta en grande , Dos cartas és Dinamarquero .
-
Dos cuentos , 200-as kiadás, Nemesio Antúnez (es) metszeteivelEl hombrecitot és Ana Maríát tartalmaz .
-
El Charleston (1960)5 mesét tartalmaz: El charleston , La puerta cerrada , Ana María , Paseo és El hombrecito .
-
José Donoso , Zig-Zag, Los mejores cuentos (1966)Tartalmaz: Veraneo , Tocayos , El Guero , Una Senora , Fiesta en grande , Dos Cartas , Dinamarquero , El charleston , La Puerta Cerrada , Ana María , Paseo , El hombrecito , Kína és Santelices .
-
Cuentos (1971)
-
Tres novelitas burguesas (1973)Tartalmaz: Chatanooga choochoo , Átomo verde número cinco és Gaspard of the night . Megjelent francia nyelven Trois nouvelles bourgeoises címmel , fordította: Gérard de Cortanze, Párizs, Robert Laffont, koll. "Pavilonok", 1985 ( ISBN 2-221-04411-8 )
-
Cuatro para Delfina (1982)4 novellát tartalmaz: Sueños de mala muerte , Los habitantes de una ruina inconclusa , El tiempo perdido és Jolie Madame .
-
Veraneo y sus mejores cuentos (1985)Tartalmaz 10 mesék: Veraneo , Tocayos , El Guero , Una Senora , Fiesta en grande , Dos Cartas , Dinamarquero , Paseo , El hombrecito és Santelices .
-
Taratuta y Naturaleza muerta con cachimba (1990), novellák
-
Nueve novelas breves (1996)Tartalmazza a történetet a könyvek Tres novelitas burguesas , Cuatro para Delfina plusz TARATUTA és Naturaleza muerta con cachimba .
-
Cuentos (1997), posztumusz antológia
Rövidnadrág
-
Historia personal del boom (1972)
-
Conjeturas sobre la memoria de mi törzs (1996)
Költészet
-
Poemas de un novelista (1981)
Egyéb kiadvány
-
Artículos de incierta necesidad (1998), cikkek válogatása
Megjegyzések és hivatkozások
Fordítás
Megjegyzések
-
Domínguez, Luis. Bio-bibliográfiai megjegyzések Los mejores cuentos-ban, José Donoso , Zig-Zag, 1966.
-
Lásd: Nadine Dejong (Liège-i Egyetem) “A 25 anos de la historia personal del“ Boom ”de José Donoso”.
Függelékek
Kapcsolódó cikkek
Külső linkek