Lancelot de Casteau

Lancelot de Casteau Életrajz
Születés Mons
Halál 1613
Tevékenység Séf

Lancelot de Casteau van Montois aki a XVI th  századi mesterszakács három hercegi püspökök egymást Liege  : Robert Berghes , Gerard Groesbeek és Ernest bajor .

Ő megjelent 1604 egy réceptaire amelyek közül csak az egyik példány vallomást tett az gasztronómia a XVI th  század Fejedelemség Liege  ; a könyv az első francia nyelvű szakácskönyv ebben a régióban, és ez az egyetlen francia nyelvű kapcsolat a középkori főzés és a XVII .  századi hagyományos konyha között .

Életrajz

Kevéssé ismert Lancelot de Casteau, eltekintve attól, amit ő maga mond róla:

Lancelot de Casteau-t (vagy inkább „Lancelot de Chasteau” vagy „de Chestea”, vagy akár „Anseau de Chestea”, amint a liège-i levéltárban írták) 1562- ben felvették a pék szakmába , 1567-ben rövidáru kereskedőbe. 1572 körül, feleségül vette Marie Josselet alias de Herckot , akitől lánya született, Jeanne. Ennek a gazdag polgárosodásnak több épülete és földje volt (köztük egy Huy közelében ), de 1601-től, tekintettel arra, hogy szolgáltatásait és kiadásait a fejedelmi püspök nem fizette be, anyagi helyzete arra kényszerítette, hogy lányával és fiával éljen. törvény, az ötvös, Georges Libert, aki kölcsönadta a pénzét, és fenn kellett tartania.

Lancelot de Casteau 1613-ban halt meg .

A konyha nyílása

Megtévesztés

Néhány bibliofil a XVIII .  Század végén ismerte ezt a könyvet, mivel Hilarion-Christmas Villenfagne báró , Ingihoul , Liege tudós, valamint Henri Helbig és Xavier Theux Montjardin bibliográfusok említették . A mű azonban elveszettnek tűnt.

Ban ben 1958. augusztus, a Belga Királyi Könyvtár megszerez egy példányt.

Az 1983-ban megjelent telefaxban a könyvtár egykori kurátora, Herman Liebaers beszámol a vásárlás keletkezéséről és menetéről:

Egy idegen jött javasolni Franz Schauwers , majd kurátora Precious Reserve a Királyi Könyvtár Belgium , a munka, hogy nem tudom. Az ereje az ő tapasztalata, Franz Schauwers felajánlott 3000 belga frank példánya a Kitchen megnyitása , és a vevő akar azonnal kell fizetni, Schauwers fejlett az összeget csekken az ő személyes fiókot. A Le Soir című újságban megjelent cikk arra késztette az eladót, hogy kérje meg a kurátort, hogy adja vissza a könyvet azzal az ürüggyel, hogy nem megfelelő áron adták el. Franz Schauwers elutasításával szemben a dühös eladó eldobta a csekket, és azonnal távozott. Az állam egy olyan mű tulajdonosa maradt, amelynek soha nem fizettek ...

Georges Colin , a Franz Schauwers akkori asszisztense, azonban 1988-ban publikált egy cikket, amely enyhítette ezt a beszámolót: a könyv tulajdonosa valóban fizetett, és soha nem indított csekket a kurátor élén, és sértéseket sem ajánlott fel; az eladást követő médiafelhajtás után egyszerűen megpróbálta felülvizsgálni a tranzakciót, és levélben nyilatkozatot kapott.

A könyv érdeke

Lancelot de Casteau könyvét Léo Moulin belga szociológus és történész fordította le modern franciára, és fakszimilében jelent meg 1983-ban.

Értékes tanúbizonyságot tesz a reneszánsz nagy konyhájáról , négy részre írva:

Mint a Viandier de Taillevent , a konyha nyitva ad csak néhány részletet, hogy az arányokat a hozzávalókat, és a főzési időt; ebben különbözik Maître Chiquart könyvétől (még akkor is, ha menüt ad, mint a cuysine-ténynél ), valamint Maestro Martino és Bartolomeo Sacchi könyvétől .

A nők számára rendelt cél szerint (az első részben) a munka innovatív, mert a haute konyhát férfiak gyakorolták; nem volt, amíg a XVIII th  században egy másik könyvet, Bourgeois tűzhely a Menon , középpontjában a konyhában női gyakorlatban.

A második részben a zselék különböző színei bizonyítják az ételek esztétikájának tulajdonított jelentőséget; a burgonya főzésének négy receptje, amelyet (vízben vagy grillezve) főznek a bőrükben, majd meghámoznak és felszeletelnek, mielőtt olvasztott vajjal , ecettel felöntik , vagy spanyolországi borban párolják , vagy a tojássárgája és a bor végtelenül értékes a zöldség története szempontjából. Az "idegen" konyha használata viszont e könyvet a nemzetközi receptek első számú gyűjteményévé teszi.

A lakoma leírása nyilvánvalóan pontos történelmi hozzájárulást jelent a Liège-i Hercegség udvarán gyakorolt ​​gasztronómiához .

Nyelvi szempontból a munka számos olyan sajátosságot mutat be, amelyek érdeklik a nyelvészeket, a használt szókincs a belga terület mai részének különböző részeiből származik .

A bankett Robert de Berghes bejáratánál

Kivonat a Konyhai nyitás könyvből  :

Robert de Berges Conte de Walhain, Evesque és Liege herceg bejáratának bankettje a liege-i pallais-ban készült, az MDLVII. Évben. december hónapban, az alábbiak szerint.

A palotában tizennégy húsétel állt rendelkezésre: a herceg asztala öt étel volt.

A második asztal hat fogásból állt. A harmadik táblázat három húsételből áll.

Az első szolgáltatáshoz.

Főtt gyöngytyúk osztrigával, mángolddal,
spanyol salátával .
Bistarde rostie. Blanc jászol pite.
A birka lába bully.
Cabris fürtök és rostos orenge.
Kagyló egy levesben.
Pastez pouplin de perdris.
Kövér rozsdás borjú a vályogban. Hairon rosti.
Lievre levesben.
Forró szarvas paszta.
Rostie daru olíva. Perdris köpenyes pulóver.
Craems vogel rosty
Vaddisznó rosty. Boullie töltött borjúmell.
Rosty juh és pótkocsi.
Teljesen bevont borjú. Ploniers rostis.
Szarvas levesben. Chappon levesből Magyarországról. Rosty
víz pegasine.
Madarak levesben. Canar rosty à la dodine.

Második szolgálat.

Faysant rosty, saulse reale.
Kövér rozsdás borjú. Pastez de Cabris.
Rosty szarvas. Marhakagyló rafioule
. Hulpe rostie.
Craems vogel levesben.
Begasse rostie. Chappon Pastez.
Keserű rozsda. Vaddisznó levesben.
Chevreux rostis.
Tejszínes borjúpite.
Perdris rostie in saulse de peignoles.
Lievre rozsdás.
Rosty hattyú a saulse Cremonese-nél.
Rostie kócsag. Pouille de bois rostie.
Rafioule de blanc jászol fueiltee.
Lepelaire rostie. Rozsdás bevonatú borjú.
Rabid pasté. Cabris levesben.
Pastez Angliából.
Boulli töltött galamb. Kanár levesben.
Cerselle rostie. Birkás birka
szár. Vadrozsdás kagyló.

Harmadik szolgálat.

Illessze be a bevont fa pouille-t.
Hideg rostie bistarde. Pasté csinál.
Fehér enni illik.
Kocsonya függőleges formában.
Hideg rozsdás vad cigne.
Sertés zselé.
Pasté de perdris öltözött.
Hideg rozsdás kakas,
Pasté de perdris, Rostie daru.
Osztriga levesben, Pastez pávákból.
Bolognai kolbász. Tészta vaddisznóval.
Fonge egy levesben. Rosty szarvas.
Esturgion teljességgel. Chevreux-val beilleszteni.
Mainzi sonka.
Főtt kan vadászik.
Pasté de hairron. Tartoufle boullie.
Szarvas beillesztése. Zselés pasas.
Anchou. Bystarde-i Pastez.
Adobe pisztráng. Escrevice de mer.
Pasté de pouille Indiából. Zsíros zselé.
Pasté de hulpe. Oyster rostie.
Keserű paszté. Brenne Angliából.
Csak a vályog. Canar pasté.
Kócsagpaszté. Turbote a vályogban.
Esturgion caféde. Pasté de lievre.
Füstölt marhanyelv.
Rosty kan . Piros a vályogban. Fried Fonge,
darupaszté. Darab vaddisznó.

A hideg sült őzgerinc aranyozott szárú volt, az összes tészta aranyozott és portán banieres volt.

Az összes urak hitetlenek voltak, mindenki a palotába jött, hogy nyers húsát, minden szükségeset, élelmiszert és sikert keressen.

Negyedik szolgálat.

Nagy arany marsepain. Paste de genua.
Folyékony cukrok. Sikeres gofri.
Illessze be a birsalmát. Római caneline.
Fehér lekvár. Fehér zselés pap.
Pisztoly. Pie reale.
Hosszú vessző. Árpa paszté.
Mandulás szalonna. Május vaj
Elfelejt. Papi piros zselé.
Édes mandula. Almás pite.
A fahéj sikeres. Bajuszos.
Szárított succade. Bugnole sütés.
Pasté de succre. Samblette.
Palamitte. Alakú lekvár.
Tejszín pite. Kandírozott pesche.
Kandírozott árpa a virágokkal.
Jégzselé. Offaelle fueiltee.
Nagy édes keksz, sült fecskendő.
Crenelle a siker. Grand castelin.
Konfigurálja a köpenyt. Kandírozott körte.
Hó Rosmarinon. Nyers alma.
Ánizs. Parmezán sajt.
Kandírozott szilva Magyarországról , Gasteaux fueiltés. Castagne.
Morquin. Rosquille. Biscotelle.

Négy kétméteres park veszekedett, széna vajjal körülvéve.

Az első Ádám és Éva vajból készült, a fán kígyó és egy futó szökőkút, a vaj körül apró állatokkal.

A második park a Pyramus & Tisbe, a szökőkút közelében lévő Lyon és a környező fák szeretete volt, vajas sövénnyel körülvéve.

A harmadik park az Acteon vadászata, a nimfák Dianával a szökőkútnál, majd a kis vaj kutyák.

A negyedik parkban két vad ember volt, akik tömegekkel harcoltak egymással egy szökőkút mellett, és körülöttük kis vajoroszlánok: mindegyik parkban négy zászló volt.

Megjegyzések és hivatkozások

  1. Mivel egy olyan rendezvény szervezését, mint Robert de Berghes, egy fiatal szakács nem tudta vállalni, a becslések szerint Léonard de Casteau körülbelül 70 éves lehetett, amikor más szakácsok felhasználásával írta meg könyvét.
  2. René Jans : „  Egy 16. századi kordon bleu, amelyet Liège herceg-püspökei, Lancelot de Casteau nagyra értékeltek, de rosszul fizettek.  », A Le Vieux-Liège királyi társaság közlönye , t.  XI, n o  237,1987, P.  292-295 ( ISSN  0776-1309 )
  3. Leclercq 2009 , p.  8.
  4. Georges Colin , A régi és használt könyvek belga könyvkereskedőinek névjegyzéke , a Lancelot de casteau igaz története ,1988, P.  18-25
  5. faxot és a fordítást kiegészítik a Lancelot de Casteau által szolgált három fejedelmi püspökről szóló értesítés, Jacques Kother gasztronómiai krónikás írta történelmi megjegyzések és egy szószedet.
  6. Mint François Floris, Michel Angelo, ezüstművesek, festők és még sokan mások, akik a Logis de la Croix-nál akarnak maradni, meghatározzák Lancelot de Casteau-t
  7. Kollektíva, La francopolyphonie. Francia nyelv és kultúra Délkelet-Európában , ULIM,2009, 248  p. , P.  224
  8. Marie-Guy Boutier , "A konyha nyitásának nyelve  : regionális lehorgonyzás és nemzetközi nyitás" , Pierre Leclercq, Robert de Berghes liège-i herceg-püspök örömteli belépése: 1557. december 12-én, ünnepélyes napon, amelyet egy pazar bankett , The Timperman Book, gyűjt.  "Történelmi gasztronómia",2009, 1134  p. ( ISBN  9789077723791 , OCLC  701284166 ) , p.  70-75
  9. "  Robert de Berghes (1557) püspökjeként való bejegyzés bankettje  " , a http://liegecitations.wordpress.com címen ,2007. december 23(megtekintve 2017. szeptember 14. )

Lásd is

Bibliográfia

Kapcsolódó cikk

Külső linkek