Eredeti cím | Az ördög a testben |
---|---|
Termelés | Claude Autant-Lara |
Forgatókönyv |
Claude Autant-Lara Jean Aurenche Pierre Bost |
Főszereplők | |
Gyártó vállalatok | Transzkontinentális filmek |
Szülőföld | Franciaország |
Kedves | Dráma |
Időtartam |
125 perc 112 perc |
Kijárat | 1947 |
További részletek: Műszaki lap és terjesztés
Le Diable au corps egy francia dráma film által Claude Autant-Lara megjelent 1947 .
Az első világháború idején egy fiatal menyasszony, Marthe, egy katonai kórház ápolási asszisztense, szeretőjévé veszi François-t, egy középiskolás diákot, aki túl fiatal a hadseregbe. A ponton elmaradt megbeszélése után Marthe feleségül veszi vőlegényét, Jacques-t, az elülső katonát. A szerelmesek szeretni fogják egymást az egész város teljes kilátásában, botrányt okozva. Marthe terhes François-val. De a háború vége számukra a boldogság vége. A férj elölről tér vissza, Marthe pedig szülés közben meghal.
Raymond Radiguet regényének adaptációja , a film a közvetlen háború utáni időszakot jelölte meg . Felfordulást váltott ki, amikor Bordeaux -t továbbhagyta1947. szeptember 12, a házasságtörés felmagasztalására való buzdítás és az antimilitarizmus támogatása miatt bírálták . Az újságírók még azt is kérvényezték, hogy vonják ki a filmet a plakátról. A szűrés a brüsszeli fesztiválon on 1947. június 29, a francia nagykövet elhagyta a termet. Sokat fejezi ki annak az 1947-es fiatal generációnak az érzéseit, aki a második világháború alatt elérte a serdülőkort , ami lehetővé tette Gérard Philipe számára, hogy az 1947-es brüsszeli fesztiválon megszerezze az Értelmezési Díjat .
Ez az első film adaptációja a regény, majd a Le Diable au corps ( Il Diavolo in Corpo ) az olasz Marco Bellocchio a 1986 és azután Obsession fatale ( Ördög a testben ) az ausztrál Scott Murray a 1989 .
A színészek közül kettő részt vett a Le Juif Süss náci propagandafilm szinkronizálásában : Richard Francœur és Maurice Lagrenée .
A produkciót nagyrészt az amerikai tőke finanszírozta (a transzkontinentális filmeket Paul Graetz producer rendezte), de az amerikai gyakorlattal ellentétben Claude Autant Lara művészi jogokkal rendelkezett, különös tekintettel a közgyűlés irányítására (a rendező angol nyelvű vágása ).
A forgatást az Autant Lara végtelen leszámolása jellemezte (amelyet a különböző filmszakmák technikusainak és munkatársainak összes szakszervezete támogatott, kezdve Jean Aurenche és Pierre Bost párbeszédíróival.) Paul Graetz különösen a templomban forgatott jelenetek vágását követelte. vagy vallási kontextusban (valószínűleg attól tartva, hogy az USA-ban nehézkes lesz a film kiaknázása a mogorva Hays-kóddal kapcsolatban, amelynek vallása nagyon érzékeny téma volt). Végül az Autant Lara nagyrészt sikeres volt, miután bírósági végrehajtói felszólításokhoz, sztrájkfenyegetésekhez és különféle választottbírósági kísérletekhez kellett folyamodnia.
„Abban az elképzelés a ördög a szervezetben , Jean Cocteau , nagy úr, elismeréssel adózik a munka autant-Lara és azt írta:” Szeretjük a karakterek, szeretjük őket, hogy szeretik egymást, utáljuk a háború és a háború velük "nyilvános hevesség a boldogság ellen". "
- Francis Girod ( Beszéd a Dome alatti fogadásán Claude Autant-Lara tiszteletére , 2003)