Hercule Poirot karácsonya | ||||||||
Szerző | Agatha Christie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ország | Egyesült Királyság | |||||||
Kedves | krimi | |||||||
Eredeti verzió | ||||||||
Nyelv | angol | |||||||
Cím |
Hercule Poirot karácsonya [ Egyesült Királyság ] Gyilkosság karácsonyra [ USA ] |
|||||||
Szerkesztő | Collins bűnözői klub | |||||||
A kiadás helye | London | |||||||
Kiadási dátum | 1938. december 19 | |||||||
francia változat | ||||||||
Fordító | Louis Postif | |||||||
Szerkesztő | Champs-Élysées könyvesbolt | |||||||
Gyűjtemény | A maszk n o 334 | |||||||
A kiadás helye | Párizs | |||||||
Kiadási dátum | 1946 | |||||||
Oldalszám | 255 p. | |||||||
Sorozat | Hercule Poirot | |||||||
Kronológia | ||||||||
| ||||||||
Hercule Poirot karácsonya (eredeti címe: Hercule Poirot karácsonya ) Agatha Christie detektív regénye,amely a 1938. december 19az Egyesült Királyságban , Hercule Poirot főszereplésével . Azt tették közzé a következő évre az Egyesült Államok a cím alatt Murder karácsonyra (újra kiadta 1947-ben a nyaralás Murder ), és nyolc évvel később, 1946 , in France .
Húsz év óta először döntött úgy az öreg Simeon Lee, hogy egyesíti az összes gyermekét az ünnepi szezonra. ADecember 24, szobájában kegyetlenül meggyilkolva találjuk, belülről mégis bezárva. Természetesen mindenki utálta ezt a cinikus öreget: Alfred és felesége a házasságuk alatt gyakorolt zsarnokság miatt, Dávid az anyjára záporozott megalázásokért, George az ő ízlése érdekében túl jövedelmekért, amelyeket ő szolgál, Harry, a tékozló fiú, a megvetésért, amelyben tartja. És akkor ott van ez a titokzatos Mr. Farr, aki Dél-Afrikából származik . És a fiatal Pilar, a spanyol unoka, aki hidegen mondta, hogy ha ellensége van, nem habozik elvágni a torkát. Az öreg Simeonnak nem kellett volna mindenki előtt tudtára adnia, hogy szándékában áll megváltoztatni akaratát, nem kellett volna ezt a gyűlölködő jelenetet megtennie azokkal az újraegyesült gyerekekkel, és talán nem is kellett volna fitogtatnia akaratát. Pilar ...
A regény hét részre oszlik, mindegyik fejezetekre oszlik: az első rész a napról szól December 22, egészen a hetedikig, amely elmondja, hogy 28-ból. A gyilkosság tehát a karácsonyi időszakban történik, de bár a történet a karácsonyi héten jelent meg, az előző havi soros megjelenés után a leírt légkörnek nincs annyi ünnepi a karácsonyi puding ( 1960 ).
A harmadik részben " December 24 Johnson ezredes egy korábbi vizsgálatra utal, a Dráma a három felvonásban ( 1934 ).
Poirot vesz egy replika Lady Macbeth a Macbeth szerint William Shakespeare : „Ki gondolta volna, az öreg annyi vért benne? " .