Eredeti cím | (cy) Llyfr Gweddi Gyffredin |
---|---|
Formátum | Imakönyv ( be ) |
Része | Anglia temploma |
Magába foglalja |
Közös imádság könyve ( d ) Közös imádság könyve ( d ) |
Nyelvek | Angol , walesi |
Szerző | Thomas cranmer |
Kedves | Próba |
Kiadási dátum | 1549 |
Közös istentisztelet ( in ) |
---|
A közös imakönyv ( angolul : Book of Common Prayer ) az alapvető könyv, amely leírja az anglikán közösség minden imáját, egyházi istentiszteleti formáját és gyakorlatát . Az angliai protestáns reform egyik eszköze volt .
Azonban nem veszíti el több elemből kedves a Nagy Templom és használják a rítus anglikán használat a hívek integrált Róma . Az angol nyelvre gyakorolt hatása hasonló a King James Biblia és Shakespeare műveihez ; ez különösen annak köszönhető, hogy használatát kötelezővé tette az 1558. évi egységességi törvény , amely arra is kötelezte az összes angolt, hogy minden héten misére menjenek.
Azt írták irányítása alatt Thomas Cranmer , Canterbury érseke , miután a király halála Henry VIII , míg a herceg Somerset volt felelős a kormányzói nevében király Edward VI . A bizottság összehozza1548 szeptembertársult püspökök és teológusok . Az evangélikus - kálvinista hajlamú reformerek és a VIII. Henrik által kinevezett püspökök közötti kiegyezés eredménye , akik inkább az ortodox liturgiát támogatták.
A könyv a közös ima során többször módosítások: az egyik legfontosabb volt 1552-ben, az egyéb kisebb változtatásokat vezettek be 1559-ben és 1662-ben A episzkopális egyház az Egyesült Államokban és néhány metodista egyház liturgikus könyv használatát is nevezik Book a közös imádságról .
A francia fordítás , a Book of Public imakönyvek , állította elő a Jersey pap Jean Le Vavasseur dit DUREL, aki egyben Dean Windsor , és jóváhagyta a Charles II of England a 1662. október 6. Ezt a verziót a Csatorna-szigetek és a Savoyai Francia Egyház plébániatemplomai használatára szánták . Az előszó kezdőszava szerint:
„Amióta az anglikán egyház testet alkotott liturgiájáról, mindig is óvatos volt egyensúlyt teremteni a túl nagy szigor és a legkönnyebb szenvedés között, hogy ok nélkül vezessük be. "
A XIX . Században az amerikai lelkész misszionárius, Eleazer Williams Mohawk nyelvi fordítást végzett .