Uralkodik | Plantae |
---|---|
Aluralom | Tracheobionta |
Osztály | Magnoliophyta |
Osztály | Magnoliopsida |
Alosztály | Asteridae |
Rendelés | Plantaginalis |
Család | Plantaginaceae |
Kedves | Plantago |
Rendelés | Lamiales |
---|---|
Család | Plantaginaceae |
Plantago lanceolata , a lándzsás útifű , útifű szűk vagy „Poison öt varratok vagy öt borda” egy lágyszárú évelő a család a Plantaginaceae .
Ez egy közepes méretű növény (15−50 cm ), amely a környezet gazdagságának, a napsütés mennyiségének és a talaj hidromorfiumának függvényében változó formákat ölthet .
A lándzsás útifű levelei lándzsahegy alakúak (lándzsás alakúak) és alaprozettába vannak rendezve; a 3 - 5 kiálló, szinte párhuzamos erek vannak jelölve.
A virágok többé-kevésbé hosszúkás hengeres tüskében helyezkednek el a hosszú szár tetején.
Root rendszer
Érrendszeri rendszer
A tengely ötágú csillagszakasza
Levelek
Virágzat: tüskés
Virágzó növények
Plantago lanceolata virágai
Plantago lanceolata virágai
ritka példány csak nőstény
Szokatlanul hosszú női virágok
Adatok szerint: Julve, Ph., 1998, ff. - Baseflor. Franciaország flórájának botanikai, ökológiai és korológiai indexe. Változat: 2004. április 23 .
Ez egy alternatív táplálékforrást a hernyók a útifű MELiTE és Melampyre Butterfly vagy az az útifű Scale , és az egyetlen élelmiszer a hernyója Scopula rubraria egy ausztrál moly .
Mivel a lándzsás útifű az alma levéltetvek potenciális másodlagos gazdája , olykor ajánlották a gyümölcsösök közelében történő megszüntetését .
Az egész növény ehető (levelek, virágok, gyümölcsök, magvak). A gomba ízű, zsenge fiatal leveleket salátákban nyersen fogyasztják, a kemény, idősebb leveleket levesben főzve vagy zöldségként fogyasztják.
Az állati takarmányokról lásd a Nagy útifű . Az útifű gyakran előfordul állandó gyepekben, ahol ellenállnak a taposásnak és a túlzott legeltetésnek.
Vidéken ezt az útifűt használták a „ katapult ” játékhoz. Ez abból állt, hogy hurkot készítettünk a virágos kocsánnyal, majd hevesen húztuk az utóbbit, amely a gyűrűben csúszott. Az útifű virág piramis alakú kúpját, amely nem tudott áthaladni a hurkon, katapultként dobták ki.
Ezt a növényt széles körben használják a palinológiában a neolitikum és az agro-pasztorális tevékenység kezdetének napjainkig. Valóban növény, amely letaposott területeken és művelt területeken is megjelenik. Ennek a növénynek a pollenszámának növekedése, vagy éppen ellenkezőleg, csökkenése tehát közvetlenül összefügg az agropásztorikus tevékenységek növekedésével vagy csökkenésével.
... két felső-bretagne-i beszámoló szerint, Lucie De V.-H., Revue des Traditions Populaires - RTP, T. 15-1900, pp. 336-337
Egy rucai szabó eladta lelkét az ördögnek, azzal a feltétellel, hogy tíz évig a Sátán meg fogja tölteni e világ javaival. Csak egy korlátozást szabott meg ennek a paktumnak, amely az volt, hogy ha lelke helyén olyan finoman varrást mutat be, hogy az ördög szeme nem tudja megkülönböztetni, nemcsak megszabadul, hanem mégis megkapja az egészet. azoknak az áruknak a birtoklása, amelyeknek csak tíz évig kellett élveznie. Az ördög, aki okos, azt hitte magában, hogy felfedez minden szép divatot, és habozás nélkül elfogadta a piacot. Tíz évig a szabó kövér úriemberként élt , de hirtelen szomorú lett; közeledett az óra, hogy kifizesse a piacát, és nem tudott elképzelni egy elég vékony, elég finom varratot, hogy becsapja az ördögöt. Sajnálom, a Tündérekhez folyamodott, akik Rucában sokan voltak, és egyikük meghallgatta panaszát. Megígérte, hogy segít neki, és mivel tudta, hogy ha az ördög okos, a tündérek még okosabbak, a szegény szabó nagyon boldogan távozott. A kijelölt napon visszatért, és a jó tündér néhány fűszálat véve olyan finom varrással szerelte össze őket, hogy az ördög soha nem találta meg. A szabót megmentették, és hazánkat "öt varrással ellátott fűvel" ruházták fel.
Egy olyan gazdag lord, mint a világ , minden birtokában száműzte , hogy feleségül veszi azt a fiatal lányt, aki a legfinomabb és legjobban kivitelezett varratot hozza neki, és mégis szükséges lenne, hogy ezt a varrat előtte készítsék el, hogy biztosítani tudta, hogy ne legyenek megtévesztések . El tudod képzelni, ha az ország összes lánya mozgásba lendíti a tűt, csak egy nem tett mást, csak egész nap sírt. Szerette az Urat, és azt mondta magában: mivel a legügyetlenebb az országban, soha nem fogja elérni azt a boldogságot, amelyről azt álmodta, hogy felesége lehet! ... Egy este, amikor nagyon szomorúan járt a lápban, meglátott egy manót, aki kinézett rá mosolyogva. Félt és el akart menekülni, de ez a kobold jó kobold volt , aki megnyugtatta azzal, hogy elmondta neki, hogy ismeri a fájdalmát, és segíteni akar neki. - Vegye el ezt a tűt; amikor az urad előtt állsz, kérj fűszálakat, varrd össze őket olyan erősen, olyan szilárdan, amennyit szeretnél magadhoz varrni, annak, akit szeretsz (szöveges) szívébe, és a többiek miatt ne aggódj ”. A fiatal lány nem hitt a fülének, de a kezében lévő kis tű megnyugtatta, és a jó manó szavában bízva várta a teszt napját. Végül elérkezett az a nap, vágyakozva és félve egyaránt; mindegyik fiatal lány a kastélyba hozta a legfinomabb kendert és lenvásznat, csodálatos varratok voltak, a miénk, minden poggyászért csak a szíve volt tele szeretettel és szép nevető szeme (szöveges). A lord meglepődve kérdezte tőle, hol kezdődött a varrás. "Nem hoztam semmit, de ha meg akarsz pengetni néhány fűszálat és odaadod nekem, akkor olyan finom és olyan erős varratot készítek, hogy soha nem fogod tudni visszavonni." ". A herceg barátai őrültnek gondolták, de ő, a legszebbnek ítélve, megfelelt vágyának, ő pedig gyorsan összeszerelt öt fűszálat, és abból a fűből készített öt varrással, amelyeket mindenütt látunk. Természetesen feleségül vette az Urat, aki elültette a felesége által varrott füvet, ez a fű gyökeret vert és szaporodott. Ha valaha azt akarja, hogy valaki olyan ember szeresse, aki nem szeret téged, akkor érintsen meg egy személyt egy öt varrott füvön, majd áhítatosan viselje a nyakán, akkor biztosan gyorsan megszerzi a szeretetet.
R. Fitter, A. Fitter illusztrálja: Mr Blamey Guide vadvirágok , Delachaux és Niestlé, Párizs ( 7 th kiadás). Újranyomás 2011 ( ISBN 978-2-603-01054-9 ) .