R-Ḥ-M

Az R-Ḥ-M ( arabul  : ر-ح-م , héberül  : ר-ח-ם )sok arab és héber szó trikonzonáns gyöke, és e szavak közül sokat főnévként használnak. Irgalmat és együttérzést jelez.

arab

Arab igék  (in) :

A Raḥmān egy arab kifejezés, amelyet általában "együttérzőnek" vagy "jótékonynak" fordítanak. Az iszlám , Al-Rahman egyik 99 Isten neveit .

Vita folyik arról, hogy ez egy arab-iszlám istenség neve is, vagy egyszerűen Isten epitettje, mint Al-Rahim  (a) "irgalmas". A "Raḥmān" ("irgalmas", isteni epitet) kifejezésekhez hasonlóan az "Izrael Istene" és a "Júda Ura" is megtalálhatók a 6. és 7. század jemeni himimari zsidó királyságának felirataiban .

A Quraish nem érti, hogy miért Mohamed ezzel a kifejezéssel. A pogány Suhail ibn Amr felkérte Mohamedet, hogy "A legkegyelmesebb Al-Rahman Isten nevével" (b-ismi-llāhi r-raḥmāni r-ra-ért) nevű jelvényét írja le "a nevedre, Allah!" ( b-ismika allahum! ). Továbbá Suhail azt mondta: "Ami a" Rahman "-ot illeti, Allah, nem tudom, mit jelent." Ezért nem valószínű, hogy a Ra itim választott képviselője

A Sura 19 az a szúra, amelyben az Al-Rahman nevet leggyakrabban (16 alkalommal) említik. A szúra 18. versében Maryam (Mária) azt mondja: "Al-Rahmanban keresek menedéket, hogy igazak lehessetek". Mary Al-Rahman védelmét kéri azzal szemben, akit a szobájába lépő férfiként észlel, de valójában Jibrāl (Gabriel) arkangyal.

19:45 órakor Ábrahám azt mondta apjának, egy hitetlen és bálványimádónak: "Attól tartok, hogy Al-Rahman haragja lesújt rád, és akkor az ördög szövetségese leszel."

Keresztnevek

Lásd még

Rahmanisme  (en)

héber

Hivatkozások

  1. "Himyar zsidó királysága (Jemen): felemelkedése és bukása", Jacob Adler, Midstream , 2000. május / június, XXXXVI. Évfolyam, 4. szám