Az R-Ḥ-M ( arabul : ر-ح-م , héberül : ר-ח-ם )sok arab és héber szó trikonzonáns gyöke, és e szavak közül sokat főnévként használnak. Irgalmat és együttérzést jelez.
Arab igék (in) :
A Raḥmān egy arab kifejezés, amelyet általában "együttérzőnek" vagy "jótékonynak" fordítanak. Az iszlám , Al-Rahman egyik 99 Isten neveit .
Vita folyik arról, hogy ez egy arab-iszlám istenség neve is, vagy egyszerűen Isten epitettje, mint Al-Rahim (a) "irgalmas". A "Raḥmān" ("irgalmas", isteni epitet) kifejezésekhez hasonlóan az "Izrael Istene" és a "Júda Ura" is megtalálhatók a 6. és 7. század jemeni himimari zsidó királyságának felirataiban .
A Quraish nem érti, hogy miért Mohamed ezzel a kifejezéssel. A pogány Suhail ibn Amr felkérte Mohamedet, hogy "A legkegyelmesebb Al-Rahman Isten nevével" (b-ismi-llāhi r-raḥmāni r-ra-ért) nevű jelvényét írja le "a nevedre, Allah!" ( b-ismika allahum! ). Továbbá Suhail azt mondta: "Ami a" Rahman "-ot illeti, Allah, nem tudom, mit jelent." Ezért nem valószínű, hogy a Ra itim választott képviselője
A Sura 19 az a szúra, amelyben az Al-Rahman nevet leggyakrabban (16 alkalommal) említik. A szúra 18. versében Maryam (Mária) azt mondja: "Al-Rahmanban keresek menedéket, hogy igazak lehessetek". Mary Al-Rahman védelmét kéri azzal szemben, akit a szobájába lépő férfiként észlel, de valójában Jibrāl (Gabriel) arkangyal.
19:45 órakor Ábrahám azt mondta apjának, egy hitetlen és bálványimádónak: "Attól tartok, hogy Al-Rahman haragja lesújt rád, és akkor az ördög szövetségese leszel."
Rahmanisme (en)