Rasm
Rasm egy arab kifejezés, amely "nyom", "rajz", "vázlat", "mód", "(adó) mértéke", de nem "helyesírás". A Korán szavalatának kanonikus formáihoz kapcsolódik , amelyek egy adott módot, intonációt és ritmust követnek. Az Uthman-kori hagyományos kormeghatározás kisebbségbe került a kutatók körében. Van Reeth szavai szerint „a Korán tehát egy hosszú és összetett szerkesztési folyamat eredménye; az írástudói munka gyümölcse, a muzulmánok első nemzedékei által összegyűjtött és továbbított orakuláris szövegek nagy részéből, és a Muḥammadnak tulajdonított hagyományból ”.
Ez rasm nincs ékezet pont , sem jelei hangadás vagy páros , vagy jelentkezzen a szünet, az asszimiláció, sem a Hamza . A rasm a teljes írás gerince.
Egy példa
A szöveg egy részlet a VII. Sz . Red redans ( Al-A'raf ) sura 86. és 87. verséből; a 86. vers kezdete csonka, valamint a 87. vers vége:
Korán VII . Század |
Rasm szóközökkel |
Rasm |
Jelenlegi Korán
|
---|
|
ا لله مں ا مں ٮه و ٮٮعو
|
الله مں امں ٮه وٮٮعو
|
اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُو
|
ٮها عو حا و ا د
|
ٮها عوحا واد
|
نَهَا عِوَجًا وَاذْ
|
كر و ا ا د كٮٮم
|
كروا اد كٮٮم
|
كُرُوا إِذْ كُنْتُم
|
ڡلٮلا ڡكٮر كم
|
ڡلٮلا ڡكٮركم
|
قَلِيلا فَكَثَّرَكُمْ
|
و ا ٮطر وا كٮڡ
|
واٮطروا كٮڡ
|
وَانْظُرُوا كَيْفَ
|
كا ں عڡٮه ا لمڡسد
|
كاں عاڡٮه المڡسد
|
كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِ
|
ٮں / 87 / و ا ں كا ں طا
|
ٮں / 87 / واں كاں طا
|
ين ٨٧ وَإِنْ كَانَ طَا
|
ٮڡه مٮكم ا مٮو ا
|
ٮڡه مٮكم امٮوا
|
ئِفَةٌ مِنْكُمْ آمَنُوا
|
ٮالد ى ا ر سلٮ
|
ٮالدى ارسلٮ
|
بِالَّذِي أُرْسِلْتُ
|
ٮه و طا ٮڡه لم ٮو
|
ٮه وطاٮڡه لم ٮو
|
بِهِ وَطَائِفَةٌ لَمْ يُؤْ
|
مٮو ا ڡا صٮر و ا
|
مٮوا ڡاصٮروا
|
مِنُوا فَاصْبِرُوا
|
حٮى ٮحكم ا لله ٮٮٮٮا
|
حٮى ٮحكم الله ٮٮٮٮا
|
حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَنَا
|
Itt a diakritika hiánya azt jelenti, hogy a betűk összekeverhetők:
- b, ﺏ ; t, ﺕ ; t / th, ث n, ن vannak írva ٮ
- j / dj, ﺝ ; ḥ, ﺡ ; h / kh, خ vannak írva ح
- d, ﺩ ; D / dh, ذ vannak írva د
- r, ﺭ ; z, ﺯ vannak írva ﺭ
- s, ﺱ ; š / ch, ﺵ van írva ﺱ
- ṣ, ﺹ ; ḍ / dh, ﺽ van írva ﺹ
- ṭ, ﻁ ; Z, ظ vannak írva, ط
- ʿ, ﻉ ; G / GH غ vannak írva ع
- f, ﻑ ; q, ق vannak írva ڡ
A vokalizálás hiánya nem teszi lehetővé a három rövid hang megkülönböztetését:
A nyögés vagy a szünet, az asszimiláció és a hamza jele hiánya megnehezíti a helyes olvasás nehézségeit.
Megjegyzések
-
arab : rasm, رسم , leírás; rajz; figuráció
-
G. Dye, „The corpus corpus” Coran des historiens , t.1 , Párizs, 2019, p. 733 és az azt követő.
-
Jan MF Van Reeth, "", Vallástörténeti áttekintés , n o 230, 1. sz 2013 szeptember, P. 385-402
-
A Korán , "El-Araf", VII , 86-87, (ar) الأعراف
Belső linkek