Romancero gitano

Romancero gitano
A Romancero gitano cikk szemléltető képe
Az első kiadás címlapja.
Szerző Federico García Lorca
Ország Spanyolország
Kedves Versgyűjtemény
Eredeti verzió
Nyelv Spanyol , andalúz spanyol
Cím Romancero gitano
Kiadási dátum 1928

Romancero Gitano gyűjteménye versek által Federico García Lorca közzé 1928 . Ez a költő leghíresebb gyűjteménye. Spanyolországban hírnevet szerzett neki, ésa XX .  Századi spanyol irodalom egyik jelentős műve.

Franciaországban a Romancero gitano bekerült a modern levelek összesítésének 2016. és 2017. évi programjába, René Char és Mahmoud Darwich mellett az összehasonlító irodalom "A költői cselekvés formái" című kérdése alá .  

Írás

Lehorgonyzott a termelés 27 , a Romancero Gitano kombájnok tanult költészet és népköltészet. Ez áll a tizennyolc dal , vers forma és a hagyományos szórakoztató XV th  században. Ezek a versek nyolcszavúak , csak a páros versek rímelnek közöttük, asszonáns módon .

Lorca ezt a hagyományos formát akarta felvenni, hogy megünnepelje az andalúz kultúrát tápláló cigány kultúrát . A gyűjtemény a társadalom peremén élő, a hatóság képviselői által üldözött emberek szenvedéseit tükrözi. De itt nem az etnikai adatok uralkodnak. A cigányokat primitív lényként ünneplik, a kifejezés nemes értelmében örök nomádok erőszakkal ülnek, nosztalgiáznak a végtelen tágasságok iránt, amelyekben vágtatni lehet. Arról szól, hogy egész Andalúziát énekeljük, a mindennapitól a mitikusig, a folklórtól az álomszerűig, a földitől a kozmikáig: "Cigánynak hívom, mert a cigány a legmagasabb, mélyebb, arisztokratikusabb hazámban, reprezentatívabb a maga módján, és ez amely megőrzi a parazsat, a vért és az andalúz és az egyetemes igazság ábécéjét "- mondja a Romancero Gitano előadás-preambulumbekezdésében ,1935. október 9a barcelonai hallgatói rezidencián .

A versek Granadában , Cordobában vagy Sevillában játszódnak . Olyan cigány karakterek szerepelnek bennük, mint Antoñito el Camborio vagy a cigány apáca, de vannak szentek ( Saint Eulalia ), bibliai karakterek ( Tamar és Amnon ), a természeti elemek megszemélyesítői (a csábító Hold , a kéjes szél ).

A Romancero gitano érzékiségéről és metaforájának használatáról is ismert . Számos szimbólum fut a gyűjteményben: A hold és a zöld szín gyakran a halált szimbolizálja; az élő víz és a ló szenvedélyt és szabadságot képvisel.

Tartalom

Írás stílus

Lorca azt állítja, hogy keveri az elbeszélő nyelvet és a lírát, anélkül, hogy a minősége is romlana. Így átveszi a romancero hagyományát  : a médiában kezdődő és befejezetlen befejezéssel végződő történetek , leírások, narrátor és közvetlen stílusú párbeszédek a szereplők között. Ez a kölcsönzés a középkori romantika műfajából nem pástétom, inkább oltvány. Lorca azonban újításokat vezet be a műfajba: a párbeszédek felbontják az elbeszélést, a cselekvés előrehalad a quatrainban, és néha több narratív akció is átfedi egymást. Így a "Hold siratása, Hold" című cikkben, miközben a csábító Hold megbabonázza a kis cigányt, a vers ritmusa arra utal, hogy a cigányok lóháton érkeznek.

Zenélés

A gyűjtemény verseit gyakran zenésítették meg és énekelték, különösen Mario Castelnuovo-Tedesco , Paco Ibáñez és Vicente Pradal .

A flamenco táncos Cristina Hoyos létre vele cég egy flamenco show nevű Romancero Gitano , figyelembe néhány verset Federico García Lorca gyűjtemény színpadra őket koreográfia és flamenco dalokat.

Utókor

Ez a gyűjtemény minden idők 100 legjobb könyvének listáján szerepel , amelyet 2002-ben a Norvég Könyvkör hozott létre , 54 különböző ország 100 írójának beadványai alapján.

Megjegyzések és hivatkozások

  1. Federico Garcia Lorca, Teljes művek, I. , Párizs, Gallimard , Coll. Pléiade könyvtár,tizenkilenc nyolcvan egy, 1894  p. ( ISBN  978-2-07-010989-0 ) , p. 968

Lásd is

Kapcsolódó cikk

Külső linkek