Születési név | Владимир Владимирович Ло́рченков |
---|---|
Születés |
1979. február 14 Kisinyov , Moldova |
Elsődleges tevékenység | Regényíró |
Írási nyelv | orosz |
---|---|
Műfajok | Római , új |
Elsődleges művek
Vladimir Lortchenkov (oroszul: Владимир Владимирович Ло́рченков), született 1979. február 14A kisinyovi , egy orosz nyelvű Moldovan regényíró, novellista, újságíró.
2014 óta él Montrealban (Kanada) feleségével és két gyermekével.
A Vörös Hadsereg tisztjének és egy könyvtári alkalmazottnak a fia, első tizenkét évét apja megbízása alapján töltötte a Szovjetunió több nemzetében ( Fehéroroszországban , Ukrajnában és Oroszországban - Oroszországot is beleértve), Szibériában és a Távol-Északon, valamint néhány szövetséges országban ( Magyarország és Mongólia ), mielőtt családja 1991 és 1994 között végleg letelepedett volna a moldovai Chisinauban .
Diplomáját a State University of Moldova az újságírás, kezdte közzétenni irodalmi szövegek 2002-ben az újságok és magazinok Novy Mir , Znamia , Oktyabr , Volga , Neva , Novaja Yunost és Ural , míg a gyakorló szakma először egy újságíró a regionális A komszomolszkaja pravda irodája , majd különböző moldovai és orosz sajtóorgánumok számára, bűnügyi és korrupciós ügyekre szakosodva, mielőtt egy idegenforgalmi vállalat kommunikációs vezetője lett.
Andrej Ouritzky orosz irodalomkritikus már 2005-ben így szólt róla: "Újra bizonyította az orosz nyelv vitalitását nem orosz földön" .
2007-ben a Peredelkino találkozók egyik vendége volt , lehetővé téve az orosz ajkú kiadók és a volt Szovjetunió egész területéről érkező szerzők közötti csereprogramokat, amelyek során megfogalmazta az Oroszországon kívül készített orosz irodalom első irodalomelméleti tervezetét. Azóta is rendszeresen beszél erről a témáról.
Viszonylagos ismertségre tett szert 2008-ban megjelent Все там будем (Minden, ami lesz ) című regénye , amelyet a következő években tizenkét nyelvre fordítottak le ( Ezer és egy út Moldva elhagyásához 2014-ben francia nyelven). A regény általános hangvétele, viccelődő és tiszteletlen a kortárs Moldovával szemben, 2010-ben némi rendőri és igazságügyi zaklatást váltott ki belőle.
Az ukrajnai polgárháború kezdetétől kezdve Moldovában romló politikai légkör miatt Vlagyimir Lortcsenkov 2014-ben Kanadába emigrált, ahol doktorként dolgozott Montrealban, miközben írói munkáját folytatta.
Három regényét lefordították francia nyelvre 2016-ban.