Gael ábécé

A gael ábécét  a gael nyelvekben ( ír , skót gael és manx ) általában aibidil nan craobh-ként  ("  fa ábécé ") nevezik . Eredetileg az ó-ír „betűk” ( grapheme ) vagy a transzkripciós kód fonetika jeleinek listájára hivatkozott , amelyet az In Lebor Ogaim („Ogham könyve”) kézirat  mutat be .

A nyelvvel való visszaélés miatt gyakran használjuk az ogham szót  a fák ábécéjének jelölésére. A valóságban ez a kifejezés helytelen, mert az ogham helyesírást vagy írástípust jelöl , amely ezeket a betűket használja ( ogham-chraobh , vagy fákba írva). Másrészt e betűk felsorolását beith-luis-nin , azaz "nyír-berkenye-kőris" -nek nevezik , az első, a második és az ötödik betű neve után, pontosan úgy, mint az " ábécé "   "az alfa és a  béta , az első két görög betűből származik.

Ezek a becslések volna létre a II e és IV th  században. A hozzánk érkezett feliratok többségét kövekre vésték, de úgy gondolják, hogy a Gaelek is fából írtak. A vésett kövek nagyon gyakoriak Írországban , de Nagy-Britanniában is megtalálhatók , elsősorban azokon a területeken, amelyek Gaelle-inváziót szenvedtek el, vagyis Skóciában , Walesben és Cornwallban .

A gael ábécét nem szabad összetéveszteni a gael írásmóddal .

Elv

A betűk Beith-Luis-nin számozott húsz, négy aicmí ( „családok” vagy „osztály”). A beith , luis és nin betűk az első felhíváshoz tartoznak . 

Mindegyik jel egy rovátkák csoportjából van kialakítva, a vonal jobbra vagy balra vésve. Néhányan egyenesek vagy átlépik a határt. A csoportokat pontok választják el egymástól.

Betűk neve

Az In Lebor Ogaim meghatározza, hogy az egyes betűk neve fa név. Azonban nem minden fa neve, amelyet ma ismerünk. Egy másik kézirat, az Auraicept na n-Éces az In Lebor Ogaim -ra utal, és felveti azt az elképzelést is, hogy az ogham minden betűje egy fa neve.

Minden betű nevéhez az Auraicept na n-Éces  három kulcsszó- vagy brjatharogaim- csoportot ad meg gael nyelven ("ogham-szó"), amelyek hasonlóan működnek, mint egy keresztrejtvény definíciói. Ezek a definíciók az ír korai formájából származnak, több évszázadra nyúlnak vissza e könyvek megírása előtt. Ezen kulcsszavak jelentése továbbra is vitatott. Ami a betűk nevét illeti, hat vagy nyolc bizonyított fa név.

Számos szerző azon a véleményen van, hogy egyes nevek a fák jellemzőit idézik elő saját nevük helyett. Niall Mac Coitir elmagyarázza például, hogy a luis szó ennek az ábécé második betűjének tulajdonítható, és "sugár" -ot jelent. Számára ez a szó a berkenyefára utal, amelynek vörös bogyói ragyognak. Ezenkívül mind a négy betűcsalád egy évszaknak felel meg. Ezért erős kapcsolat van a berkenyefa, Brigit és a februárban ünnepelt ünnepe, Imbolc között. A láng tehát Brigit, majd az ír Brigitte szimbóluma . A három kulcsszó közül kettő megemlíti az állományokat, Niall Mac Coitir pedig arra emlékeztet, hogy február az a hónap, amikor a szarvasmarhákat gondozni kell, mert ez az a hónap, amikor szülnek. Ugyanezen elv alapján folytatja demonstrációját az egyes leveleknél.

Damian McManus számára éppen ellenkezőleg, nincs bizonyíték a berkenye vagy a fa és a luis szó közötti kapcsolatra . Úgy gondolja, hogy a név mást jelent, olvasható vagy elengedhető , vagyis "ragyog" vagy "ragyogás". Elmondása szerint ezek a nevek csak emlékeztető eszközök voltak, és nem szabad összefüggést keresni az egyes betűk és a hozzá tartozó fa neve között.

Ha ezeket a neveket az ógámi írás szükségleteihez hozták létre, Damian Macmanus másrészt hangsúlyozza, hogy túlélték őt, és valójában az ír levelek nómenklatúrájaként szolgáltak, amióta a legkorábbi időszakban a XVII .  Századig rendelkezünk. "

Vitatott

Egyes szerzők, például Niall Mac Coitir, a fák ábécéje esztétikai jelleget mutat, Damian McManus számára azonban vita tárgyát képezi, és talán el kell kerülni, hogy a képzelet vonzereje elcsábítsa. Szerinte „az ír tudósok általában az ír betűneveket faneveknek tekintik. Azonban egyetlen más jellegzetességük sem károsította jobban az ogham történelmének tanulmányozását ».

Ókori és modern gael ábécé

A skót gael ma is használja a gael ábécé betűinek betűit. A Coimisean na coilltearachd Alba és a Bòrd na Gàidhlig az alábbiak szerint illeszkedik a régi betűkhöz, a modern betűkhöz és a fanevekhez:

Régi ír levél Modern skót gael levél Egyező fa neve
beith beith nyír-
ragyog ragyog hegyi kőris
tanulni feàrn égerfa
kiáll vád fűzfa
nuin nuin hamu
úath uath galagonya
kacsa levegő Tölgy
tinne tein tövises rekettye
coll coll mogyoró
muin muin Virginiai kúszónövény
gort gort borostyán
ruis ruis bodza
ailm ailm szilfa
onn onn tövises rekettye
úr / úir ura hanga
edad / edhadh eadha nyárfa
idad / idhadh iogh tiszafa
- peith bhog sapwood

Hivatkozások

  1. (in) Niall Mac Coitir, ír Fák - Mítoszok, legendák és a folklór. , A Collins Press,2003
  2. Damian McManus, „Ogham: archaising, orthography and the hand of key key to a ábécé”, Ériu ,1986, P.  37
  3. Damian McManus, „ír betűnevek és kenningjeik” Ériuban. ,1988, P.  127-168.
  4. "  Gael ábécé poszter  " , a Kültéri tanulási könyvtárban

Kapcsolódó cikkek