David Bellos

David Bellos Életrajz
Születés 1945. június
Anglia
Állampolgárság angol
Kiképzés Oxford Egyetem
Tevékenységek Fordító , életrajzíró
Gyermek Alex Bellós ( in )
Egyéb információk
Dolgozott valakinek Princeton egyetem
Díjak
Goncourt International Man-Booker életrajzi díj (1994)

David Bellos (született 1945) angol származású műfordító és életrajzíró. Bellos professzora a francia irodalom professzora összehasonlító irodalom a Princeton University az Egyesült Államokban. A Princeton Fordítási és Interkulturális Kommunikációs Programjának igazgatója volt annak megalakulásától 2007-től 2019. július 1-ig.

Életrajz

Bellos kutatási alanyai között szerepel Honoré de Balzac és Georges Perec . Bellos 1987-ben jelentette meg Perec leghíresebb regényének, a Life A User's Manual fordítását. 2005- ben elnyerte az Első Nemzetközi Man Booker Fordítási Díjat Ismaïl Kadaré albán szerző műveinek fordításaiért , bár nem beszél albánul; a fordítások a korábbi francia fordításokból készültek.

Bellos írt három irodalmi életrajzok és a bevezetés fordítás tanulmányok , az, hogy a halak a fül? Mindennek a fordítása és jelentése (2011). Legfrissebb könyve, A század regénye arról mesél, hogyan írta Victor Hugo a Les Misérables című könyvet .

Megjelent a The Magnificent Tati című dokumentumfilmben, Jacques Tati filmesről .

Díjak és elismerés

Publikációk

Fordítások

Életrajzok

Egyéb művek

Hivatkozások

  1. David Bellos a Princetoni Egyetemen
  2. "Ismail Kadare angolul" , David Bellos, teljes áttekintés Quarterly , vol. VI, 2. szám - 2005. május
  3. Ez egy hal a füledbe?: Fordítás és értelmét Mindent meg Janklow & Nesbit
  4. (in) David Bellos az Internet Movie Database

Külső linkek