Rímelő szótár

A rímes szótár egyfajta speciális szótár , amelynek célja a rímek írásának megkönnyítése , lehetővé téve a költő számára, hogy könnyedén megtalálja azokat a szavakat, amelyeknek végső hangjai megegyeznek. Általában ez a fajta munka nem ad a meghatározás a javasolt feltételek, ami fel kell frissíteni, ha szükséges, a hagyományos szótárban.

Kínaiul

Li Deng fajtái hangok , nyúlik a Wei-dinasztia (220-265), és most elveszett, az első kínai szótár, hogy fogadjon el egy hangot besorolás. A Guangyun Sun Mian napja 751. Ő adja a kiejtés érvényben alatt Tang, amely használatban maradt rendszeres mondókák versek és birodalmi vizsgálatok . A Yuan és Ming alatt a hivatalos kiejtés az északi volt, amelyet különösen a qu . A fő szótár, amely ezt a kiejtést adja, a Hongwu sheng zheng ji ( A Hongwu-korszak helyes kiejtése ), amely 1375-ben jelent meg, Song Lian szerkesztésében.

Az 1716-os Kangxi szótár az északi kiejtési rímeket és a klasszikus tangot egyaránt megadja.

Franciául

Példák osztályozásra

A The Practical Rhyme , nyelvész Yves-Ferdinand Bouvier bemutatja közel 80.000 szavak és kifejezések alapján intuitív besorolás alapján a földrajz az artikulációs magánhangzók. Így csoportosítja azokat a szavakat, amelyek végződése azonos, ejtés és eredet függetlenül.

Az Armel Louis " szótára Rhymes és asszonáncai , az általános fonetikai besorolás az alábbiak szerint: a / egy / E / E / eu / EU / i / a / o / o / a / vagy / u . Például, hogy mi rímel a Voltaire-re , a kifejezés utolsó magánhangzójára alapozzuk magunkat, amelyre rímet keresünk (itt, è ). A besorolás ezután "alfa-fonetikus" sorrendet követ: è (ahol rosszat találunk , lent ...) / èbe-eb ( ephèbe, Celèbes , Bab-el-Mandeb ...) / èble ( gyenge ...) hogy így megérkezzenek az er-korszakba .

A férfias és nőies rímek csoportosításának elfogultsága ( Voltaire rímel a szuperhősre is ) ebben az esetben a felhasználó számára gondoskodik a számára legmegfelelőbb férfias vagy nőies rím kiválasztásáról. Régebbi vagy hagyományosabb szótárakban (például Ph. Martinon, Larousse, 1915, a francia rímek módszertani és gyakorlati szótára ) a férfias és a női rímek jól elkülönülnek egymástól.

Opciók

Az egyes szótáraktól függő lehetőségek közül kiemelhetjük (legalábbis a francia ajkú szótárak esetében):

E szótárak többsége a francia költői formákra és szabályokra is emlékeztet.

Néhány rímes szótár franciául

Megjegyzések és hivatkozások

  1. Jacques Pimpaneau , Kína. Kultúra és hagyományok , Philippe Picquier, 1988, p. 238-239.

Lásd is

Külső linkek