Ein ungefärbt Gemüte

Cantata BWV 24
Ein ungefärbt Gemüte
Francia cím Őszinte lélek
Liturgia Negyedik vasárnap a Szentháromság után
Az összeállítás dátuma 1725
A szöveg szerzője (i)
1, 2, 3, 5: Erdmann Neumeister; 3: Máté; 6: Johann Heermann
Eredeti szöveg
JP fordítása. Szaftos, jegyzetenként

Francia interlináris fordítás

Francia fordítás: M. Seiler
Hangszeres személyzet
Soli: ATB
kórus SATB
klarinét, oboa I / II, oboa d'amore, hegedű I / II, brácsa, basso continuo
Teljes pontszám [PDF]

Zongora / hang kotta [PDF]
Információ és diszkográfia (en)
Információ francia nyelven (fr)

Megjegyzések (be)

Az Ein ungefärbt Gemüte ( Egy őszinte lélek ) ( BWV 24) Johann Sebastian Bach vallási kantátája, amelyet 1723-ban Lipcsében komponáltak a Szentháromság ünnepe utáni negyedik vasárnapra. Ehhez a liturgikus célhoz két másik kantáta lépte át az utókor küszöbét: BWV 177 és 185.

Történet és füzet

Bach a Szentháromság utáni negyedik vasárnapra komponálja a kantátát, és először vezényli 1723. június 20, három héttel azután, hogy a Die Elenden sollen essen , BWV 75 alatt felszabadította kántorhelyzetét Lipcsében . Bach elkezdett egy kantaátát komponálni a liturgikus év szinte minden vasárnapjára és ünnepnapjára. Ezt a projektet Christoph Wolff "művészi megközelítésként" írja le. kivételes nagyságrendű dimenzió ”.

Erre a vasárnapra az előírt olvasmányok a Rómaiakhoz írt levél 8: 18–23 és a Hegyi beszédből származnak  : Lukács 6: 36–42, a „kegyes” és nem ítélkezési felszólítás. Valószínűnek tűnik, hogy Bach még nem talált költőt Lipcsében. Erdmann Neumeister kantátaszövegét használja , amelyet 1714- ben már közzétettek a Geistliche Poesie mit untermischten Biblischen Sprüchen und Choralen gyűjteményben (szellemi költészet bibliai idézetek és kórusok beillesztésével). Szimmetrikusan elrendezett kompozícióban Neumeister középen elhelyezi az evangéliumi Hegyi beszéd idézetét Máté szerint: "Ezért mindent, amit azt akar, hogy az emberek megtegyenek értetek, tegye meg saját maga helyettük: mert ez a törvény és a próféták. (7:12. Fejezet). Ezt a szövegrészt két szavalóval, és ezeket a szavalatokat is két ariával foglalja össze . Az első recitatíva témája a Die Redlichkeit / ist eine von den Gottesgaben ("az őszinteség Isten egyik ajándéka"). Ezzel szemben a második témája a Die Heuchelei / ist eine Brut, die Belial gehecket ("a képmutatás egy olyan vadállat, amelyet Belial kiköpött "). A Der Christen Tun und Handelről (" a keresztény cselekedetei és viselkedése") szóló verset , amely a Treu und Güt-t ("igazság és jóság") hangsúlyozza, "túl didaktikusnak" kritizálták. Gillies Whittaker "száraz, didaktikus kijelentéseknek és az emberiség hibáinak tompa felmondásának" nevezi őket. A kantáta az O Gott- korál első szakaszával zárul, Johann Heermann Gott-tól (1630) . Az O Gott, frommer Gott (Zahn 5148) kórustéma ismeretlen szerző, de Heermann 1630-ban megzenésítette zsoltárát, majd a következő évtized végére szinte minden énekeskönyvben megjelent.

Valószínűnek látszik, hogy Bach során végzett ugyanazt a szolgáltatást a korábbi kantáta Barmherziges Herze der Liebe ewigen , BWV 185, tagjai ugyanazon alkalommal Weimar in 1715 . Az előző három vasárnapon két részből álló kantátákat mutatott be, a Die Elenden sollen essen és a Die Himmel erzählen die Ehre Gottes (BWV 76) és a régebbi Ich hatte viel Bekümmernis (BWV) kantátát . Ezen a negyedik vasárnapon valószínűleg ezt a kantátát a prédikáció előtt vezette le, a másik után, a BWV 185 után.

Felépítés és műszerezés

A mű trombitára , 2 oboára , 2 oboa d'amore-ra , 2 hegedűre , brácára és a basso continuo- ra íródott , három szólistával ( alt , tenor , basszusgitár ) és négytagú kórussal .

Hat mozdulat van:

  1. ária  : Ein ungefärbt Gemüte brácsa, vonósok és F-dúr continuo számára.
  2. recitatív  : Die Redlichkeit ist eine von den Gottesgaben tenor és continuo számára.
  3. kórus: Alles apáca, das ihr wollet kórushoz, klarinéthoz, oboához, vonósokhoz és continuo-hoz.
  4. recitatív: Die Heuchelei ist eine Brut basszusgitár, húrok és continuo számára.
  5. ária: Treu und Wahrheit sei der Grund tenor, oboe d'amore és continuo számára.
  6. kórus: O Gott, frommer Gott kórus, klarinét, oboa, vonósok és continuo számára.

Zene

Kompozíciójában Bach hangsúlyozza a központi bibliai idézet fontosságát azáltal, hogy a kórusra bízza, és a szavalatokat és az áriát csökkentett kísérettel látja el. Az első ária obbligato részét a hegedűk és a brácsa egységesen játsszák, és hasonlít a vokális részre. Szerint a John Eliot Gardiner , Bach és így kelti „makulátlan szellem”. Julian Mincham egyhangúlag megjegyzi a húrok „sötét és árnyékos jellegét”. A következő recitatív, amelyet „teljes értékű mini-prédikációs példának” neveznek. a secco és végződik arioso . Itt, mint az erre az alkalomra készített első kompozícióban, a BWV 185-ben, Bach bemutatja a Mach aus dir selbst ein Bild, wie du den Nächsten haben willt szavak tükörhatását! („Tedd magad abba a képbe, amilyennek szeretnél a szomszédod lenni!”) A hang és a continuo utánzásával . Ezt a kifejezést háromszor megismétlik.

A központi kórusmozgalom, „erőteljes kórus, amely magját képezi a kantáta” két részből áll: a teljes szöveget teszi egyszer szabad formában, majd ismét a fúga hasonló a koncepció Prelúdium és fúga . Két oboa duplázza a húrokat, míg egy klarinó önálló szerepet játszik. Az "előjáték" három szimmetrikus szakaszban áll. A fúga, egy dupla fúga, vivace allegro jelzéssel , az első vokális bejegyzéssel kezdődik, a single continuo kíséretében, az első vokális bejegyzéseket a „Konzertisten” énekli, amelyhez a kórus később csatlakozik. A zene akkor ér el csúcspontot, amikor a klarinó a négy vokális rész ötödik részeként játszik témát. A mozgás szabad szekvenciákban végződik . Mincham leírja a zene "szüntelen tevékenységét az állandó zenei mozgásnak köszönhetően", a hátsó alany "töredezett ritmusát" és a coda "lélegzetelállító sürgősségét" .

A következő recitatív felépítésében hasonlít az elsőhöz, de azokat a húrokat kísérik, amelyek hangsúlyozzák, elsősorban a visszafogásokat. A végső arizo, húrok nélkül, ragaszkodik a Der liebe Gott behüte mich dafür imához! ("Védj meg tőle, Istenem"). Az utolsó áriához két oboa d'amore társul, amelyek hosszú és "fülbemászó" bevezetést játszanak, amelyet megismételnek, mint egy posztját. A hang visszatér eredeti mintájához . A tenor hangja szokatlan színvonalvonalat énekel, amikor a szöveg Macht uns Gott und Engeln gleich („tegyen minket Istenné és angyalokká”) végződéssel zárulhat , ami valószínűleg a „ mennyei milícia  ” sokaságát képviseli  .

A záró kórus nyolc sorát, amely a homofóniában négy hangra van elrendezve , zenekari közjátékokkal gazdagon keretezik és hangszerek kísérik. Bach a kórusstílust a lipcsei előd, Johann Kuhnau műveiben találta meg . Az utolsó ima ein unverletzte Seel ("makulátlan lélek") és Rein Gewissen ("és tiszta lelkiismeret") kérését kéri .

Lásd is

Források

Megjegyzések és hivatkozások

  1. (de) Alfred Dürr , Die Kantaten von Johann Sebastian Bach , vol.  1, Bärenreiter Verlag , 1971( OCLC  523584 )
  2. [PDF] Klaus Hofmann , „  Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24 (An open mind)  ” , bach-cantatas.com, 1998(megtekintés : 2012. június 26. ) ,p.  5.
  3. [PDF] ,p.  16.
  4. [PDF] John Eliot Gardiner , „  Kantáták a Trinity / Tewkesbury apátság utáni negyedik vasárnapra  ” , bach-cantatas.com, 2008(megtekintés : 2012. június 27. ) ,p.  3
  5. O Gott, du frommer Gott / Chorale szövege és fordítása  " , bach-cantatas.com, 2008(megtekintve 2012. június 25-én )
  6. Julian Mincham, „  5. fejezet BWV 24 Ein ungefärbt Gemüte  ” , jsbachcantatas.com, 2010(megtekintés : 2012. június 27. )
  7. Bora énekműveiben használt kórusdallamok / O Gott, du frommer Gott / Melody 2  " , bach-cantatas.com, 2005(megtekintés : 2012. június 27. )

Külső linkek