Hexaples
A Hexaples (az ókori görög Ἑξαπλά [ hexapla ], „sextuple” szóból ) egy poliglot biblia kifejezés, amelyhat különböző verziót hoz össze. Kijelöl különösen exegetikai kiadásaz Ószövetség által végzett Origenész előtt 245 , amely elhelyezte az alábbi változatok egymás mellett:
- A héber mássalhangzó szöveg ;
- A héberből görög karakterekre történő átírás ;
- Sinope görög fordítása Aquiláról ;
- Az ebionita Symmaque görög fordítása ;
- A Septuaginta görög fordítása ;
- A Theodotion görög fordítása .
Ennek a munkának, amelyet a kereszténység kezdeteiben gyakran idéznek, véget akart vetni a zsidók és a keresztények között a Szentírás értelmezésével kapcsolatban felmerülő folyamatos viták .
Az ötödik oszlop a Septuaginta kritikus változata, amelyben annotációk és jelek segítségével jelezték a héber szövegtől való eltéréseket, Theodotion fordításával pedig a jelenlegi változatok hiányosságait pótolták. A VII -én században is lefordították szír a Syrohexaplaire . Bizonyos szakaszokba további oszlopok kerülnek.
A hexapla úgy tűnik, hogy elveszett a VII th században , és csak töredékek is összegyűjtjük Montfaucon (1713) Bahrdt ( Leipzig , 1769) és Frederick Field (it) (1875).
A nemzetközi Septuagint- szakemberek egy csoportja a Hexapla Projekt keretében jelenleg újból kiadja (a felfedezett új töredékekkel) .
Az angol Hexapla
A Hexapla (angolul a "Hexaples" kifejezés) utalhat a görög Újszövetség kiadására is, amelyhez hat angol fordítás tartozik ( John Wyclif 1380-tól 1616 engedélyezett változatáig ), az oldal alján található oszlopok fölött. Azt tették közzé Londonban 1841-ben a Bagster & Sons .
Megjegyzések és hivatkozások
-
(in) "Hexapla", in Encyclopædia Britannica 1911 [ (in) Olvassa el az online Wikiszótárt ]
.
(en) Hexaples az Encyclopædia Britannica-n .
-
Marie-Nicolas Bouillet és Alexis Chassang (rendező) "Hexaples" a Történelem és Földrajz Egyetemes Szótárában ,1878( olvassa el a Wikiforráson ).
-
(in) Paul D. Wegner , Student-féle útmutató szöveg kritikáját a Biblia , InterVarsity Press,2006, 334 p. ( ISBN 978-0-8308-2731-2 ) , p. 95.
-
Hugues Cousin , a görög Biblia - Septuaginta: kiegészítők notebook evangélium n o 74 , Saint-Etienne, Editions du Cerf ,1990( ISSN 0222-9706 ) , p. 10..
-
(La) Bernard de Montfaucon (1655-1741), Hexaplorum Origenis quæ supersunt, multis partibus auctiora, quàm a Flaminio Nobilio & Joanne Druſio edita fuerint [Nyomtatott szöveg]: Ex Manuscriptis et ex Libris editis eruit és Notis illustravit D. Bernardus de Montfaucon , t. Én, Párizs, frapud Ludovicum Guérin,1713, 810 p. , 2 quarto kötetben ( online olvasható ).
-
(in) A Hexapla Intézet, " Origenész Hexapla töredékeinek új kritikai kiadásának közzététele " a hexapla.org oldalon ,2018. augusztus(megtekintve : 2019. szeptember 23. ) .
-
(in) IOSCS, " A Septuaginta és Rokon Kutatások Nemzetközi Szervezete " ,2019. augusztus 8(megtekintve : 2019. szeptember 23. ) .
-
(in) Sámuel Bagster , " Bagster, Samuel (1772-1851) " , a Dictionary of National Biography , London, Smith, Elder & Co, 1885-1900.
Lásd is
Kapcsolódó cikk
Külső linkek