Cantata BWV 85 Ich bin ein guter Hirt | |
Francia cím | Jó pásztor vagyok |
---|---|
Liturgia | Húsvét után második vasárnap |
Az összeállítás dátuma | 1725 |
Eredeti szöveg | |
JP fordítása. Saucy, jegyzetenként Francia fordítás: M. Seiler | |
Hangszeres személyzet | |
Soli: SATB kórus SATB Oboe I / II, pikolo cselló, I / II hegedű, brácsa, basso continuo |
|
Teljes pontszám [PDF] Zongora / hang kotta [PDF] | |
Ich bin ein guter Hirt ( én vagyok a jó pásztor ), BWV 85, egyvallási kantáta által Johann Sebastian Bach komponált Leipzig a 1725 .
Bach ezt a kantátát a húsvét utáni második vasárnapra , Misericordias Domini névre keresztelt második lipcsei ciklus keretében komponálja . Ehhez a liturgikus célhoz két másik kantáta lépte át az utókor küszöbét: BWV 104. és 112. Az erre a vasárnapra előírt olvasmányok Péter első leveléből származnak , amelyben Krisztust mint modellként mutatják be, 2. fejezet, 21. vers 25, valamint az evangélium János , a jó pásztor 10. fejezetének 12–16. Verse szerint.
Szerint a John Eliot Gardiner , a költő valószínűleg ugyanaz, mint az előző két kantátát, BWV 6 és BWV 42 , mielőtt Christiana Mariana von Ziegler lett a költő az alábbi kantáta ebben az időszakban. A három kantáta-szöveget valószínűleg Bach lipcsei első évére írták, de elhalasztották a Szent János-passió ugyanazon év első előadásának terhei miatt . Ez egy sor János evangéliumának témáiról. A költő megnyitja a kantátát az evangélium kezdetével, a 12. verssel. A második tétel elmagyarázza, hogy Krisztus szenvedélye hogyan képviseli azt, ami a jó pásztor. Könnyen elképzelhető, hogy Bach felemeli az orrát a kottájáról, és a pásztorokra és juhokra néz, akik a nyugat felé húzódó réteken, az irodája ablakai alatt legelnek. Ezt a gondolatot kommentálja Cornelius Becker , a Der Herr ist mein getreuer Hir (1598) kórus első szakasza , amely a 23. zsoltár parafrázisa . A negyedik tételben a költő az evangélium 12. versére hivatkozik, és hangsúlyozza az ébren lévő pásztor ellentétét, aki megvédi a juhokat, miközben a bérelt szolgák alszanak és elhanyagolják őket. Az ötödik tétel a szeretetet adja a jó pásztor motivációjául a juhok gondozásában. A kantátát az Ist Gott mein Schutz und treuer Hirt kórus zárja , Ernst Christoph Homburg Gott Ist mein Schild und Helfersmann (1658) himnuszának negyedik verse . Bach először adja a kantátát 1725. április 15.
A kantáta két oboára , pikoló csellóra , két hegedűre , brácsa , basso continuo , négy énekes szólista ( alt szoprán , tenor , basszusgitár ) és négyrészes kórusra íródott .
Öt tétel van:
Az első tételben a basszus, mint Vox Christi, énekli az "Ich bin ein guter Hirt" -t ("jó pásztor vagyok"), amelyet hangszeres refrének kereteznek . A motívum a következő szavakat már négy alkalommal jelenik meg a ritornell. A mozgalom egy ária és egy arioszó között helyezkedik el , az oboa, mint hangszer a "nyugodt gravitáció légkörében". A brácsa áriáját piccolo obbligato cselló kíséri . A kórus versszak énekli a szoprán a dallam Allein Gott in der Höh sei Ehr által Nikolaus Decius (de) egy enyhén díszes dallamot, míg a két oboa játszanak ritornell témát származik az első sorban a dallamot.
Az egyetlen recitatív egy miniatűr prédikáció, amelyet a szövegben szereplő kifejezéseket hangsúlyozó húrok kísérnek. Az ötödik tétel a kantátában egyedüliként pasztorális ritmusú. A húrok az alacsony regiszterben és párhuzamosan a harmadokkal és a hatodikkal játszanak. Így a tenorhang gyakran a legmagasabb részként jelenik meg, háromszor kezdődik a Seht-lel ("Nézd"). Gardiner tudomásul veszi a hasonlóság a Alto Aria Sehet, Jesus kalap die Hand a Máté-passió ( n o 60 a NBA ), mind a téma a „lelkipásztori szeretet áradó kereszt”, és a zene, mint „ gazdag folytonos dallam és szelíd imbolygó ritmus. " A zárókorál négy részből áll.