A Pio pulcino
Kijárat | 2012. július 18 |
---|---|
Időtartam | 2 perc 40 s |
Kedves | Gyerekzene |
Termelő | Radio Globo (it) |
Címke | Globo Records, Skorpió zene |
Il pulcino Pio ismert franciául Le Poussin Piou , egy egységes közzétett 2012. július 18a római Radio Globo (it) rádió . A Morgana Giovannetti (it) által előadott dal 2012 nyarának slágerévé vált Olaszországban, augusztusban elérve a toplisták első helyét.
Az Il pulcino Pio zenei paródia, amelyet Lucio Scarpa, Alessandro Tirocchi, Maurizio Paniconi és Morgana Giovannetti (a Rómában sugárzott Radio Globo állomás rádióműsorvezetői) vettek át az 1980-as évek óta létező brazil dalból: O Pintinho , akutabb , híressé tette egy komédiás táncműsor, amelyet 2011-ben készítettek ezen a dalon, a Youtube és a Brazil TV közvetítette. Azok a leegyszerűsített paródiás dalok sorában jöttek létre, amelyek ellentétesek a kifinomult kereskedelmi dalokkal, és nemzetközi slágerré vált.
A helyi rádió, a Radio Globo már készített egy dalt, amely 2011- ben nyári sláger lett, és két műsorvezető felvételét készítették Saxobeat úr dallamára az ostiai tengerparton. Egy évvel később, a Morning Show programjuk során, készítettek egy vicces dalt egy rikácsoló csajról (pulcino pio) .
A dal egyszerű és közvetlen dallamos vonalon alapul. Ez egy bedugni dal : a szerkezet hasonló a sok népszerű dalt egy sor rímelő versszak, amely során megnyilatkozás, ismételje része az előző versszakban, ami a dal egyre nehezebb. Emlékezni. Valójában a felépítés megegyezik Angelo Branduardi A keleti vásár című dalának szerkezetével . Mint az Old MacDonald Had a Farm című dalban , minden versszakot minden új állat kiáltásának névadója kísér . Így jön egy tyúk, kakas, pulyka, galamb, macska, kutya, kecske, bárány, tehén és bika. A portugál változatban egy szarvast adtak a dalhoz, hivatkozva az eredetire, amely további karaktert tartalmaz. Az új dal befejezésében a sötét humort vezeti be azzal, hogy felveszi a listára a csaj fölött gördülő traktort.
Morgana Giovannetti színésznő és műsorvezető ezután új, még gyorsabb verziót vett fel. Ennek a verziónak volt előnye, hogy animált videoklipet szerkesztettek2012. májusa YouTube-on . Három hónapon belül a videót csaknem hatmilliószor nézték meg. Emellett számos magánparódia, valamint francia és görög változat is megjelent, és internetes slágerekké váltak. Van egy spanyol ( El pollito Pio ) és egy katalán ( El pollet Piu ) változat is . Július közepén megjelent a dal legális letöltésre. Ő lett a 2 e legtöbbet letöltött ország, majd három hét után az olasz toplisták első helyére került. Nyolc hétig marad ezen a helyen, ezalatt több mint 60 000-szer vásárolják meg (letöltés útján).
az Szeptember 17, A Radio Globo bejelenti a dal egy másik verziójának elkészítését, amelynek végén a csaj bosszút áll az első változatban őt összetörő traktoron.
Az olasz változat sikere után a címet Görögországra fordítják : Το Πουλάκι Τσίου (Pouláki Tsíou-nak) .
az 2012. november 2, a cím francia változatban jelenik meg: Le Poussin Piou . A 22., ugyanebben a hónapban NRJ rádió megjelent a cím, ami jelentős növekedés véleményét YouTube , ami egy fless a társadalmi hálózatok és a vezető elterjedéséhez származékos alkotás: koreográfiák és paródiák, beleértve a trágár változatát ( Le Poussin Kiki ) és paródiája Guignols de l'Info (mely a belső válság a UMP között François Fillon és Jean-François Copé ) és egy másik YouTube paródia a YouTube-on vannak YouTubers (Poussin Piou paródia) .
A dalt a következő nyelvre is lefordították:
N o | Cím | Időtartam |
---|---|---|
1. | A Pio pulcino | 2:30 |
2. | Il pulcino Pio (remix) | 3:42 |
Helyezés (2012) | Legjobb pozíció |
---|---|
Belgium (Wallonia Ultratop 50 egyedülálló ) | 89 |
Franciaország ( SNEP ) | 9. |
Olaszország ( FIMI ) | 1 |
Spanyolország ( Promusicae ) | 30 |