típus | Emlékmű |
---|---|
Stílus | Neoklasszikus építészet |
Építészmérnök | Emile Devreux |
Szobrász | Jules Lagae |
Anyag | Bronz és kő |
Beiktatás | 1923. július 8 |
Cím |
Avenue de Waterloo Charleroi , Hainaut, Belgium |
---|
Elérhetőség | 50 ° 24 ′ 52 ′, ny. H. 4 ° 26 ′ 50 ″ |
---|
Az emlékmű a mártírok Charleroi egy klasszicista stílusú emlékmű található avenue de Waterloo Charleroi in Belgium . Tiszteletben tartja a két világháború áldozatainak emlékét.
Az emlékmű Émile Devreux építész és polgármester munkája fia, Gabriel és Jules Lagae szobrászművész előzetes terve alapján .
A kivitelezésről döntenek 1919. júliusaz Önkormányzat tanácsa az első világháború áldozatainak emléke tiszteletére . Az eredetileg tervezett helyszín a rue de la Montagne , az Audent sugárút és a Yser sugárút kereszteződésében volt . Még az alapok megteremtésén is munkálkodtak, de a hely nem ért el népi támogatást. A jelenlegi helyet a Avenue de Waterloo-n a Városi Tanács elfogadta 1922. június 29Édouard Falony alderman javaslatát követően .
-Én avatják fel 1923. július 8.
A győzelem az oszlop tetején.
A történelem női karakterallegóriája.
Az emlékmű építészetét a dór stílus ihlette .
Ez egy pillére a márvány fehér támogatta a bal és jobb oldalán egy fél oszlop dór, minden felette egy párkánygerenda vonalzóval, csöpög és cseppek .
A tetején az oszlop áll egy győzelem a bronz . Lábánál ül egy női karakter írásban egy könyv, egy allegória a történelem , szintén bronz.
Az összeállítás kerül egy talapzaton a kék kő .
Az oszlop elején arany betűkkel vésett tisztelgés az első világháború áldozatai előtt. Az 1940–1945 közötti említést később egészítették ki a második világháború áldozatainak emlékére .
A hátoldalon látható az első világháború idején elhunyt Charleroi és a környező települések katonáinak 118 neve.
Az oszlop lábánál ülő nőalak a térdére tett könyvbe a Tacitus Annals- ból vett szöveget írja :
" Neque enim dii sinant ut Belgarum quanquam offerentium decus istud and claritudo sit subvenisse Romano nomini, compressisse Germaniae populos " .
Fordítás: "Mert az istenek tiltják, hogy a belgák, akik mégis felajánlják magukat, káprázatos dicsőséget szerezzenek, ha a római név segítségére kerültek és letartóztatták a germániai népeket" .
Ez a szöveg visszhangozza Belgium részvételét a Német Birodalom 1918-as győzelmében .