A pisze egy gesztus gúny forgalomba a hüvelykujjával orrára kinyújtott kéz felfelé közben ujjaival. Két kézzel is végezhet pengetést, a másodikat a hüvelykujj köti össze az első kisujjával. Tágabb értelemben ez a kifejezés olyan cselekvést jelöl, amely ironikusan, gúnyosan értelmezhető.
A piszkálás különösen népszerű a kisgyermekek körében, amelyet egy gyermekpszichiáter a következőképpen értelmez: "Ez a gúnyos gesztus, amelynek önmagában is bizonyos humora van, a kéz öt kis ujjával, amelyek a függelék orrának meghosszabbítása közben vonaglanak. a tekintélynek, olyan sérelem, amelyet nem elölről, nyíltan, de gyakran csendesen, hátulról küldenek. Mint a nyelv kinyújtása, a leggyengébbek gesztusa, akik nem tudnak fizikailag harcolni, és a legerősebbeknek sem küldhetik el azt, amit gondolnak. Van Dávid és Góliát a pisze. "
A Franciaországban , a XIX th században, egyes szerzők úgy vélik, hogy látni egy tipikus csőrös csuka gesztus gyerekek Párizs . Így Victor Hugo a Les Misérables ezen részében : „A gyerek szereti a hourvarit . Egy bizonyos erőszakos állapot tetszik neki. Irtózik a "papoktól". Egy napon a rue de l'Université- ben az egyik ilyen vicces fiatal az orrát hüvelykujjával a 69-es számú porte cochere felé hajtotta. - Miért teszi ezt az ajtónál? - kérdezte tőle egy járókelő. A gyerek így válaszolt: Van ott pap. " Alfred Delvau , aki a sznubot is" párizsi balhés gyerekeknek "tekinti, hozzáteszi, hogy" a pompeji gyerekek "már ismerték ezt a gesztust. Valójában úgy tűnik, hogy ez a gesztus nagyon ősi eredetű, és használata sok országban elterjedt.
A francia , a kifejezés kapcsolódó gesztus egy kellemes módja kijelölő hosszúkás orr, a „orr láb”, hogy egy orr mérésére láb hosszú. A metrikus rendszer általánosítása során azt mondják, hogy "az új intézkedések alkalmazása komoly vitához vezetett a Francia Akadémián . A Szótár szakbizottság egyik tagja javasolta ennek a közmondásos kifejezésnek a helyettesítését: Hogy legyen pofája , ez: Harminchárom centiméter orra legyen . Ahogy M. Villemain ellenezte: "Nagyon jól tudom - mondta M. de Jouy - , hogy a kifejezés nem pontos, és hogy hozzá kell adni egy töredéket." ""
Történelmileg a kifejezés két kifejezésben található: "orr hüvelykujj" és "orr hüvelykujj". A Francia Akadémia 1814-es szótárában a következőképpen határozta meg őket : "Közmondás szerint azt mondják, hogy valakinek orra van hüvelykujjával , mondván, hogy szégyelli, hogy nem sikerült, amit akart, és hogy az orrunkat neki vetettük. , azt mondani, hogy gúnyolódtunk rajta. A két kifejezést 1640-ben Antoine Oudin tanúsítja , aki az elsőt a "nagyon csodálkozónak lenni vagy megmaradni", a másodikat pedig a "szégyenkezés vagy sértés" tényeként határozza meg. A kifejezést ezután gyakran használják, mint ebben a csalóka történetben, amelyet 1639-ben tettek közzé a Chansons de Gaultier-Garguille-ben , ahol "szegény Gaultier Garguille maradt pofával és két és fél szarval". Még mindig megtaláljuk ebben a régi mondásban, ahol a "hüvelykujj az orrával" szinonimája a "gúnyolódásnak":
Aki jól eszik, trágyázik és jól alszik, Hüvelykujjával remeg az orra.A népetimológia számos lehetséges magyarázatot ad erre a kifejezésre. A legrégebbi ered ez egy mese által Béroalde de Verville , amely megjelent 1617-ben az ő elérésének eszközei : „Karácsony napján a lelkész melegedett a sekrestye az előtt egy jó tüzet, amelyen ő pörkölés fekete puding , közben mi szokták mondani matins . Eljött az ideje, hogy füstölgessen ; az emberem felhúzza a kolbászát az ujján, és fut, hogy betöltse a thurifer funkcióit . Sajnos a hüvely nem volt jól gombolva; a kar mozgása kinyitotta, és átengedte a kolbászt, amely a dékán arcába ugrott, akit a káplán dicsért; ez, akinek jó vágya lett volna a megrovásra, meg volt háborodva, és onnan jött a közmondás: Pofázni . "
A másik magyarázat az távú nyúlik vissza, az emelkedés arculatát a XIX th században: „Az orr szigorítás, vékonyodik a félelem és lenyűgözött, és ez valóban meghosszabbítja majd a legtöbb arcvonások, hogy a népszerű és jól ismert kifejezés, amelynek pisze , hogy mi vonatkozik, mint tudjuk, hogy csalódott , meglepett vagy csodálkoztak az emberek, leletek, oly módon, annak indokolását a valódi változásokat és érzékeny, hogy ez a rész ajánlatokat. "