Eredeti cím | (it) Purgatorio |
---|---|
Része | Az isteni vígjáték |
Szerző | Dante Alighieri |
Kedves | Epikus |
karakter | Dante Alighieri |
Kiadási dátum | 1316 |
A Purgatórium a második része ( cantica ) az Isteni színjáték a Dante Alighieri . Az első rész a Pokol , a harmadik a Paradicsom .
A Dante-féle tisztítótest 3 részre oszlik: Az antipurgatórium (ez) , a tisztítótűz és a földi paradicsom .
A Purgatórium erkölcsi felépítése követi a téves irányítású szeretet tétjeinek tomisztikus osztályozását, és már nem utal az egyes sorsokra. Meg van osztva hét keretek , amelyben megtisztítani magukat a hét főbűn: Pride , Envy , Anger , Acedia (lustaság), Avarice , Gluttony és Lust .
A tisztítóhely úgy épül, mint a pokol fordított képe, már nem olyan, mint egy szakadék, hanem mint egy hegy. A bűnök sorrendje is megfordul: Dante útja tehát a legnehezebb bűntől a legkönnyebbé válik (a büszkeségtől a kéjig).
Minden párkányt őrangyal őrzi, az alázat, a szeretet, a béke, a buzgalom, az igazságosság, a mértékletesség és a tisztaság angyala; az egyes párkányokban ráadásul az expiátorok a szemük elé mutatják a büntetett sértettségük és az ellenkező erény példáit.
A földi Paradicsom küszöbét elérve Virgilnek el kell hagynia a költőt; Dantét Stace latin költő irányítja a helyén, aki a mennyei kertbe vezet, ahol Matelda viszont Beatrice megjelenésére számítva fogadja őt.
A Purgatórium lelkei már meg vannak mentve, de mielőtt belépnének a Paradicsomba, a bűneik kiengeszteléséhez fel kell mászniuk a hegyre, mint Dante idején, a zarándokok bűnbánatot fognak tenni Rómában vagy Santiago-Compostela-ban. Ezután minden léleknek végig kell mennie, és meg kell tisztulnia a megfelelő bűn minden párkányán. A bizonyos szereplőkkel való találkozás megkönnyítése érdekében a költő saját bűnének kereteibe helyezi őket, a legrelevánsabbak, a legreprezentatívabbak önmaguk számára.
A tisztítóhelynek az a különleges feladata, hogy lehetővé tegye az engesztelést, az elmélkedést és a bűnbánatot, és ez az egyetlen út Istenhez, amelyen keresztül a lélek csak a megváltásra törekedhet. Ez vonatkozik Dante-ra is, akit az angyal vésett, aki a tisztítóhely ajtaját őrzi a hét "P" homlokán, jelképezve a hét halálos bűnt. Minden párkány végén az egyes bűnök őrangyala szárnyával kitörli a megfelelő "P" -t, jelezve, hogy az adott engesztelés teljesül. Vergilius a purgatórium XVII. Énekében (91–139. Versek) elmagyarázza a második földönkívüli királyság erkölcsi rendjét. Itt, akárcsak a pokolban, a bűnösök három kategóriába sorolódnak aszerint, hogy bűnösségük megállapításra került, és a szeretet fogalma, Sapegno szerint "a minden rossz és minden erény eredete" alapján:
- a jó dolgok túlzott vagy rendezetlen szeretete (kapzsiság és tékozosság, falánkság és kéj); - Hiányos szeretet (Acedia / Lustaság); - Perverz szeretet, amely mások valós előítéleteire irányul (büszkeség, irigység, harag).A bűn osztályozása itt inkább pszichológiai, mint a pokolé, mert nem cselekedeteken, hanem motívumokon alapul. Ezt is elsősorban a keresztény teológia ihlette, nem pedig klasszikus forrásokból .
A hegy tetején Dante elhelyezi a Földi Paradicsomot, amelynek kellemes erdője szimmetrikusan a pokol sötét erdőjével szemben helyezkedik el. Itt a megtisztulás ciklusát a Lethe folyó vizébe merítés fejezi be , eltávolítva az ember bűneinek emlékét, és Eunoah , felpezsdítve a földi lét során elért jó emlékét.
A vastag betűvel viselt név azoknak a karaktereknek a neve, amelyek ténylegesen jelen vannak az adott körben (Dante találkozik, vagy valaki egyszerűen csak megemlíti, hogy jelen vannak vagy meg vannak nevezve a mondatokban), kivéve azokat, akiknek jövőbeli érkezése csak jósolt. a többi név csak parafrázisok, idézetek vagy leírások tárgya.
A zárójelben megadott helynevek általában nem kifejezetten megnevezettek, hanem parafrázisokkal vannak feltüntetve.
Elhelyezkedés | Bűnbánók | Büntetés | Jelen lévő vagy említett karakterek | Idézett helyek | Éneklés | Himnuszok és imák |
---|---|---|---|---|---|---|
Antipurgatory Antipurgatorio " La Spiaggia " |
A lelkek megérkeztek a tisztítóhelyre. | - | Calliope , Piche (it) , Caton , Marcia , Casella . | Utique , Ganges , Tevere . | I. és II |
Izraelben de Aegypto (II) Amor che ne la mente mi ragiona (II) |