Sophie podolski

Sophie podolski Kép az Infoboxban. Életrajz
Születés 1953. október 8
Brüsszel-Fővárosi Régió
Halál 1974. december 29 (21-nél)
Állampolgárság belga
Tevékenységek Költő , író , művész , grafikus

Sophie Podolski (1953. október 8 - 1974. december 29) Belga költő és grafikus . Rövid fennállása alatt csak egy könyvet adott ki, Az ország, ahol minden megengedett (1972), amelynek verseit művészi kézírásával reprodukálták az eredeti 1972-es kiadáshoz (1973-ban követendő magasnyomásos kiadás). A művet az Ország, ahol minden megengedett címmel angol nyelvre fordítják .

Életrajz

Sophie Podolski az Académie de Boitsfortnál tanult grafikát, és a Montfauconi Kutatóközpont művészeti közösségével volt kapcsolatban .

Podolski szenved skizofréniában és időt tölt a pszichiátriai klinikákon a párizsi és brüsszeli . Megpróbálja , hogy öngyilkos a brüsszeli , a1974. december 19 és 10 nappal később meghalt.

Podolski számos publikálatlan verset és grafikai művet hagy maga után, amelyeket Marc Dachy kiadó posztumusz módon jelentet meg " Luna Park " című irodalmi áttekintésében . A recenzió különszámát "Sophie Podolski hókirálynőjének" (1980. 6. sz.) Szentelik.

Költészeteit nagyra csodálja Roberto Bolaño regényíró és költő , aki Podolskit idézi A vad nyomozók , Antwerpen és a Távoli csillag című regényeiben , valamint „Vagabond en France et en Belgique” és „ Dance Card  (en)  ” című novelláiban.  (mindkettő együtt a Föld utolsó estéiben  (in) ).

alkotás

Írások

Folyóirat publikációk

Kollektív munkák

Bibliográfia

Hivatkozások

(fr) Ez a cikk részben vagy egészben venni a Wikipedia cikket angolul című „  Sophie Podolski  ” ( lásd a szerzők listáját ) .
  1. Az "Az ország, ahol minden megengedett" cím fordítását a The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics (4. kiadás, 133. o.) És Bolaño angol fordításában használt "Dance Card" (42. szakasz) fordításai használják. Megtaláljuk az "Ország, ahol minden megengedett" alternatív fordítást is.
  2. Christiane P. Makward , Francia nyelvű nők irodalmi szótára. Marie de France-tól Marie NDiaye-ig , 474–76  p.
  3. Francisco Goldman , „  A nagy Bolaño  ”, New York Review of Books , vol.  54, n o  12,2007. július 19( online olvasás )
  4. Az eredeti 1972-es kiadás a illusztrált kézirat faksimileja, ellentétben Pierre Belfond kiadásával, amelyet gépeltek, javítottak és cenzúráztak a szerző véleményével szemben. Ezt a Luna - Park 6, Sophie Podolski Hókirálynő című folyóirat utószavában írja le Marc Dachy (ISSN 0379-4563)

Külső linkek