Yukie chiri

Yukie chiri Kép az Infoboxban. Yukie Chiri fényképe Életrajz
Születés 1903. június 8
Noboribetsu
Halál 1922. szeptember 18 (19 évesen)
Név anyanyelven 知 里 幸 恵
Állampolgárság japán
Kiképzés Q17191216
Tevékenységek Költő , műfordító , író , átirat
Testvérek Mashiho Chiri ( in )
Rokonság Imecanu (néni)
Elsődleges művek
Q11282350

Yukie Chiri (知 里 幸 恵, Chiri Yukie ) , Született 1903. június 8, meghalt 1922. szeptember 18, 19 éves, japán nő, betűkkel , nevezetesen átírta a Jukar epikus meséket az Ainu népcsoport szájhagyományából .

Életrajz

Lánya Takakichi és Nami Chiri, ő született egy Ainu család Noboribetsu , a város a sziget Hokkaidō , az északi prefektúrában Japánban során Meiji korszakban . Az Ainu-kat ekkor elmaradott népnek tekintik, és a kormány politikája az, hogy asszimilálja őket és integrálja őket egy japán életmódba. Mesemondók családjából származik, anyja, Nami már kora gyermekkorától kezdve elmondja neki. Évesen hat, Chiri küldték élő nagyanyja Monashnouktante és nagynénjével Imecanu (más néven Kannari Matsu (金成マツ ) ) Az okok a püspöki templom Chikabumi, az külvárosában " Asahikawa . Két nyelven tanult ainu és japán nyelven az Asahikawa Lányok Szakképző Iskolájában, amelyet 1910-ben végzett.

1918-ban egy japán nyelvész, Kyōsuke Kindaichi találkozott vele Imecanu látogatása közben. Észreveszi ainu hagyományok ismeretét és nyelvtudását. Asszisztensnek toborozza, és arra bátorítja, hogy írja le gyermekkorának Jukarját , mivel azok szájon át terjednek a családi környezetben. Tokióba invitálva Japán fővárosába költözött, de néhány hónappal később szívelégtelenségben halt meg, miközben befejezte első Ainu dalgyűjteményét.

Munka

Meggyőződve Kyōsuke Kindaichi érdeklődéséről és népének szóbeli hagyományainak megőrzésének szükségességéről, Yukie összefogta a családi hátteréből, szüleitől, nagyszüleitől, nagynénitől stb. Átadott dalokat és történeteket. Mindkettő lefordította japán nyelvre, de az Ainu szavak hangját is átírta a latin ábécébe. Halála után egy évvel Ainu Shinyōshū (ア イ ヌ 神 謡 集 , Litt. „  Az istenek ainu epikusainak gyűjteménye  ” címmel ) címmel jelent meg . A gyűjtemény akkoriban nagy sikert aratott a sajtóban, a az Ainu kultúra elismerése Japánban.

Öccse, Mashiho Chiri (知 里 真 志 保) és nagynénje, Imecanu Kindaichi támogatásával vette át a yukar megörökítésének munkáját , és ismertette ennek az etnikai csoportnak a hagyományait (az életmódot, a gyakorlatokat és a a hiedelmek). Mashiho elismert Ainu-tudós lett, és az első ainu nyelv professzora a tokiói császári egyetemen .

Chirit és öccsét, Mashihót névtelen adományokból titokban szponzorálta Keizō Shibusawa , Shibusawa Eiichi örököse .

Megjegyzések és hivatkozások

Megjegyzések

Hivatkozások

  1. Tyrisevä et al. 2013 , p.  891.
  2. (in) "  Dal, a bagoly isten maga vére", Ezüstcseppek hullanak körül, "An Ainu mese  " , The Asia-Pacific Journal , Vol.  14, n o  5,1 st augusztus 2016( online olvasás , hozzáférés : 2021. május 31. )
  3. Watson 2014 , p.  62.

Lásd is

Bibliográfia

Külső linkek