Asterix és a gall visszatér | ||||||||
32 -én album a sorozat Asterix | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Forgatókönyv | René Goscinny és Albert Uderzo | |||||||
Rajz | Albert Uderzo | |||||||
Főszereplők | Asterix , Obelix | |||||||
Szerkesztő | Albert René | |||||||
Első kiadvány | 2003 | |||||||
Nb. oldalakat | 48 (2003) 56 (2003) 64 (Nagy gyűjtemény) |
|||||||
Előzetes közzététel | 1962 és 2003 között különféle újságokban | |||||||
Sorozatalbumok | ||||||||
| ||||||||
Astérix et la RENTREE Gauloise egy képregény az Asterix -sorozatáltal létrehozott René Goscinny és Albert Uderzo , összefogva novella közzé Pilote vagy más újságokban, valamint egy kiadatlan történet, megelőzi egy rövid magyarázó szöveget.
Az album már az első kiadás 1993-ban, mint egy speciális problémát, akkor egy második 2003-ban, a n o 32, mely egy új fedelet és a megnövekedett új történeteket. Ez a második verzió 2006 decemberében jelent meg a „Grande Collection” részeként, nagyobb formátumban és restaurált képekkel.
1993-as kiadás Ez az album valójában a Pesto Print hirdetési albumának újrakiadása, 1987-ben megjelent Mini-histoire címmel . Tíz történetet tartalmaz, eredeti nyomtatási példánya 500 000 példány. Ezt a különkiadást a Gaumont Video által forgalmazott Asterix rajzfilmek VHS kazettáival kínálták . A teljes Rombaldi kiadásban is megjelent . A csillag két címet jelöl, amelyeket a következő kiadás nem fog megismételni.
|
2003-as kiadás Ez a változat - más sorrendben - az 1993-as kiadás történeteit veszi át, kivéve a L'Antiquaire-t és a vázlatok oldalát, amelyet Abraracourcix előadása előz meg, és amelyhez további négy történet kapcsolódik. Az album eredeti kiadása 1 100 000 példány (Franciaország). Az előző kiadás közös történeteit újraszínezték.
|
Az Abraracourcix röviden összefoglalja az albumot, válaszolva polgártársainak kérdéseire, például sajtótájékoztatón.
Ez a lemez eredetileg a Pilote- ban jelent meg , más szöveggel, a Combat des szakácsok kiadásának bejelentésére .
A tanévkezdés alkalmából Asterix és Obélix gondoskodik a falu iskolabuszjáratáról . E nehéz művelet végén a diákok és "emberrablóik" belépnek a kint tartott Getafix osztályba. Néhány perces munka után egy diák megkérdezi a druidát, hogy Asterix és Obelix miért nem járnak osztálytársaival és önmagával. A Panoramix elmondja neki, hogy idős korukban jól iskoláztak és jól képzettek voltak. Válaszának megerősítéséhez Obelixtől kéri a gergoviai csata időpontját . Ez utóbbi, nem tudva róla, azután az íróasztalokhoz megy a többi hallgatóval, Asterix és Dogmatix vidám pillantása alatt.
Megjegyzés: Amikor egy hallgató megpróbálja megválaszolni a druida kérdését , utal az MDXV-re , utalva a marignani csata dátumára .
Az 1966-os tanév kezdete alkalmából készült történet. A magyarázó szöveget a Pilote n o 363 borítója kíséri , amely borítója hasonlít ehhez az albumhoz.
A hír Asterix és Obelix születéséről mesél.
A magyarázó szöveget kíséri a Pilot 1994. októberi különkiadása, a Le Journal kivételes d'Astérix, amelyet a karakter 35. születésnapjának megünneplésére készítettek. Ebben a történetben megtudjuk a falu egyes lakóinak szüleinek nevét; Uderzo a gyermekeik kezdetének felhasználásával építette a nevüket. Így Asterix apját Astronomix- nak hívják , Obélix Obélodalix-nak, Cétautomatix Cétaubofix-nek és Ordralfabétix Oftalmologix-nak. Ami az Asterix és Obelix anyákat illeti, ezek neve Praline és Zelatin.
A világ bemutatása Asterix és Obelix idején.
A történetet arra készítették, hogy bemutassa Asterix-et az amerikaiaknak, egy szindikált terjesztés előzményeként .
Ez a kaland középpontjában Abraracourcix falu kevéssé ismert lakói állnak: a gallinaceae . Valójában ebben a történetben ezek a baromfi madarak egy római császári sas ellen harcolnak . Megbízottjuk Chanteclairix, aki a Dogmatix által nyújtott varázsital segítségével a szó szoros értelmében összetöri ellenségét.
A magyarázó szöveget Uderzo rajza kíséri, amely a Chanteclairix és a Le Noiraud képviseletében szerepel.
A kakas nevét Chantecler , Edmond Rostand darabjának hőse ihlette .
A gallok megújítja a hagyomány csók alatt fagyöngy a Szilveszter . Valójában azt látjuk, hogy Obelix meg akarja csókolni Falbalát, de ez utóbbi visszafordul, és végül csókot ad Galantine-nak, miután megtagadta a helyi szokásoknak megfelelni akaró rómait. Elégedetlenül csókolja Asterixet, míg Falbala Dogmatixet, aki egyedül marad a fagyöngy alatt.
A magyarázó szöveget a Pilóta 1967. december 7-i borítója kíséri .
A falu nőinek kalandjai: míg az elbeszélő teljes leírást ad a gall asszonyról, a falubeliek szépségükért harcolnak, a férfiak belekeverednek, és ez - mint oly gyakran - egy általános küzdelemben végződik.
A magyarázó szöveget Uderzo rajza kíséri, amely egy gall gallettet képvisel, egyszer csak női (kivonat a La Zizanie albumról).
Asterix kalandjait különböző stílusokban parodizálták fiktív olvasók leveleivel, amelyek változásokat állítottak, ahol az Uderzo a Mad stílusában parodizálja a különböző műfajokat és szerzőket: látásrealizmus , gyermeki dizájnnal, párbeszédekkel a minimálisra csökkentve a "- Stop-" a táviratok jellemzője , Jim Astéryx a sci-fi kontextusában , egy nagyobb szövegű változat, amely Asterix monológ, amely a Descartes- i meditációk elleni V e- kifogásokra adott válaszokat idézi , a " Psychedelix " jövőkép és a feminista , pop art stílusban és egy végleges a szerzők, ahol a karakterek viselnek golf nadrág .
Asterix és Obelix nevezik, a Retraitarix, vezetője a Parisii , hogy megvédje a küldöttek az olimpiai bizottság , utazás a „gall tőke”, a buktatókat, hogy a rómaiak raktak ki számukra. Valójában a két város, Lutetia és Róma indul az olimpiai játékok rendezésében. A látogatás során César Tadevirus követe megpróbálja elrabolni a küldöttek vezetőjét, de Asterix és Obelix közbelépnek, és nekik köszönhetően a küldöttek meg vannak győződve arról, hogy Lutèce ad otthont a következő olimpiai játékoknak.
Történet célja, hogy előmozdítsa a párizsi ajánlatot a 1992-es nyári olimpiai játékok . A magyarázó szöveget egy Uderzo által tervezett "Párizs 1992" reklámplakát kíséri, amely az Eiffel- toronyon lovagló Asterix-et ábrázolja: "Éljen Párizs, az olimpiai főváros, MCMXCII ". Ha a párizsi jelöltség nem járt sikerrel, a műveletet nem mindenki veszítette el, a poszter eredetijét nem adták vissza a szerzőjének.
Az ókori Párizs meglátogatása alkalmat kínál a szerző számos bólogatásra a mai Párizsba. A Retraitix a gall nemzet gyűlésénél ül (amelynek épülete a Palais Bourbon-t parodizálja ), az olimpiai bizottság RER- szel érkezik (Routiers Extramuros Remarquables, vonat, amelyet több, a sorba kapcsolt harckocsi alkot), a város kommunikál egy nagy galambfüzérnek köszönhetően (amelyben elismerjük az Eiffel-tornyot), saját arénával rendelkezik , vonzza a világ minden tájáról érkező lakosságot (utalás turisztikai hírnevére ), bemutatja a gall gasztronómiát ...
Az évszakok rendezése: A tavasz, Asterix és Obelix (és a varázsital) segítségével, átveszi a telet. Kezdődhet a tavasz.
A magyarázó szöveg kíséretében doboz az album és a fedelet a Pilot n o 334.
A rómaiak ellopják a Dogmatix-et, majd Asterix és Obelix erőszakosan visszaveszik.
A magyarázó szöveget egy Uderzo által rajzolt doboz kíséri, amely egy gallo-római harc jelenetét ábrázolja.
A Maurice Druon által vezetett " Franglais " elleni kampány paródiája, a gall falubeliek színpadra állítása formájában, állandóan latin szavakat használva beszélgetésük során. De a Panoramix meghallja őket, és elmagyarázza nekik, hogy gall ellenállóként nem szabad használniuk az ellenség nyelvét és megőrizni szép nyelvük tisztaságát, míg a novella végén ő maga használja a locution et cætera szót .
A magyarázó szöveg a történet létrejöttének történetét meséli el, és egy doboz ugyanazzal a sztorival van ellátva. A 2003-as kiadásban Uderzo egy második részben indokolja egy új változat kiadását, amelyet az 1993-as kiadás borítója illusztrál (47. o.).
Ez a történet nem jelenik meg a 2003-as kiadásban.
Történet Obritx és Compagnie által a La Zizanie- ből származó Detritus és Caïus Saugrenus közreműködésével más néven.
A történetet a Les Auteurs en scène szöveg előzi meg , amely elmagyarázza a képregény-szerzők műveiben mutatott színpadiasságát. A szerzők karikatúráját ábrázoló medalion szemlélteti (Goscinnyrix és Uderzorix), amely a sorozat néhány albumának címlapján jelent meg.
Albert Uderzo és René Goscinny egy kis bretoni kikötőben találkozik Obelix leszármazottjával, az Obélisc'h nevű menhírszabadítóval, Bretagne-ban lakóhellyel és kedvelve a vaddisznókat. Elviszik a Pilote szerkesztőségébe . Obélisc'h egy pergamenet is mutat a szerzőknek egy családfával, amely azt mutatja, hogy Obelix egy dinasztiát alapított a korok során, és hogy minden utódjának állandó hatása volt a varázsitalra, mert egyesek nagyon könnyen megnyerték a „Történelem” csatáit. Obélisc'h könnyen viselhet menhirt is, amellyel utazhat.
Az állomás falán, ahonnan hárman vonattal indulnak Párizsba, egy tábla megemlíti a "Le Gouët " -t (kétségtelenül azt a várost, ahol a kikötő található), amelyet egy Brittany- ból Saint-Brieuc-ig tartó folyó neveztek el .
Az illusztrált szöveg megválaszolja a névadó kérdést („Hol találják meg a szerzők ötleteiket?”) És bemutatja a következő történetet.
Az ötletek felfedezésének bemutatása az Asterix szerzői által. Sajnos a bár tulajdonosa, ahol vannak, segítséget kér, hogy bezárják őket a mentális menedékházba.
Az albumot számos regionális ( Picard , Gallo , Breton , Elzász , Korzikai és Occitan ) és idegen nyelvre lefordították.