Carl Norac

Carl Norac A Carlwiki.JPG kép leírása. Kulcsadatok
Születési név Kidobni
Születés 1960. június 29
Mons ( Belgium )
Elsődleges tevékenység író
Díjak "Megemlítve" BolognaRagazzi Price 1987
Az ADAMI 2006
Prix ​​de l ' Académie Charles Cros
ára 2006 Grand Prix LDMS Book Youth 2009
Szerző
Írási nyelv Francia
Műfajok költészet, ifjúsági albumok szerzője

Elsődleges művek

Carl Norac , álnév a Carl Delaisse , született 1960. június 29A Mons ( Belgium ), egy belga író francia nyelven.

Főként versgyűjtemények és gyermekalbumokra szánt szövegek szerzője, amelyeket különböző illusztrátorok készítettek képekbe .

Életrajz

Carl Norac Pierre Coran költő (aki fiatalkorában tanár volt) és Irène Coran színésznő fia . Saját szavai szerint egy nagy „népszerű városban” nőtt fel , majd Hainaut-ban , ahol a természet és az erdő volt az első inspirációs forrása szövegek és különösen versek számára. Gyermekkorától fogva megőrzi, amint ő maga mondja: "abszolút hit a csodában" , és "bulimikus, szenvedélyes és éjszakai olvasó " volt. "

Francia professzor, kulturális attasé és irodalomtörténeti professzor lett a Mons Királyi Konzervatóriumban , és az 1990-es évek óta tollával él.

Körülbelül harminc évig élt a belgiumi Mons közelében , szülőhelyén, ahol vezető volt a Grand-Hornu Múzeumban , egykori szénbányászati ​​ipari komplexumban. Majd Quebecben (amely a Le carnet de Montréal könyvet inspirálta ), és Franciaországban, a Loiret megyében 1998 óta.

A lánya az 1990-es évek végén született, és 2001-ben inspirálta a Le Père Noël című albumot , amelyet Kitty Crowther illusztrált nekem , valamint a 2002-ben megjelent verses levelek gyűjteményét az óriástól az elmúló gyermekig .

Mivel 2017. december népiskola a város Neuville-aux-Bois a Loiret az ő nevét viseli.

A munka

A költő

19 évesen Gérard de Nerval ihlette verséért elnyerte az 1979-es Casterman-díjat a költészetért .

Több tucat versgyűjtemény jelent meg, az Éditions de la Difference és az Éditions de l'Escampette kiadókkal.

Verseiért több díjat kap. Az 1990-es években: 1991-ben Maurice és Gisèle Gauchez-Philippot-díj a Le Maintien du désordre gyűjteményéért , 1992-ben pedig az ARLLFB Émile Polak-díja a vörös kutyák gyűjteményéért . Az 2000-es években, ő nyerte a 2002-es Eugène SCHMITS díjat a ARLLFB a versgyűjtemény Éloge de la Türelem , és 2009-ben a Charles Plisnier díjat az ő gyűjteménye szonáták pour un homme seul . 2009-ben Kitty Crowther illusztrálta Petits poèmes pour passer le temps című albumáért megkapta az SGDL Grand Prix- t is gyermekkönyvekért .

Szövegét a színpadon olvassa, barátja, a szerző, Hugo Claus (1929-2008) társaságában.

Carl Norac is ihlette a költészet és a humor angol brit költő 19 th századi Edward Lear .

Az 1990-es évek végén megalapította a felülvizsgálatot és a Le Fram kiadásokat Karel Logist és Serge Delaive társaságában .

Lánya születése ihlette 2002-ben a versgyűjteményt Az óriástól az elmúló gyermekig . A La Libre Belgique című újság a gyűjteményről szóló cikkében ezt írja: "Az apa és a tündér lánya közötti szeretet tanúsága, az átvitel jele, az írás mély könnyedsége, a természetbe való belecsúszás, a házasságkötés, az érzés vágya. neki. "

2005-ben a párizsi „Lire en fête” akcióra választották, és szövegeit a párizsi metróban mutatták be . 2011-ben a „Transpoésie” műveletnél a brüsszeli metróban mutatták be őket.

Az 58-as generáció egyik költője, és mint ilyen, írói Belgiumban és külföldön is képviseltetik magukat a belgiumi és francia verstörténet különféle antológiáiban.

2016-ban kijelentette: „Szeretem mondani költőnek, mert ez kissé túlzott. Ez a kedvenc irodalmi műfajom, mert meghaladja az összes többit. Akár írok egy albumot, egy prózát, egy színházat, a kis kezdő fényt, az mindig a költészet szó. "

Az ifjúsági albumok szerzője

Egy 2005-ös interjúban azt mondta, könnyen azonosíthatja a karakter Till Eulenspiegel „a flamand származású, és különösen az a játékosság” , paraszt sok szellem, az irodalom a 16 th században, reprodukálni a munka a francia - szólalt meg Charles de Coster belga író , 1867-ben.

Az affektív kapcsolatok, az utazás ízlése és a humor a fő kedvenc témája.

Sok illusztrátor vesz körül

Sok gyermeki szövegét számos neves illusztrátor illusztrálja - akik szerzők is. Laurence Bertels a La Libre Belgique című újság 2006-os cikkében ezt írta  : „Hálával teli az őt jól értő illusztrátorok iránt, csodálja tehetségüket és azt az alapvető érintést, amelyet az írásokhoz hoznak, amelyeket soha nem áll le. Minden szót lemérnek, megszámlálnak, átgondolnak, válogatnak. "

Legfőbb együttműködése Claude K. Dubois illusztrátorral folyik mintegy tizenöt albumon, beleértve az első együttműködésük sikerét, a Les Mots Doubles -t 1996-ban. Honfitársával, Louis Joos- szal , "hű útitársával" , amellyel aláírja tucatnyi album, gyakran a szerző különféle útjai körül - amint arról a cikk rovat szól. Ingrid Godon számos albumot is illusztrál, köztük angol nyelvű kiadványait. Többször dolgozott Isabelle Chatellarddal vagy Kitty Crowtherrel . 2016-ban először dolgozott együtt a visszanyert anyagokkal dolgozó Christian Voltz képzőművésszel a Le Nid de Jean albumhoz .

Csodálja Carll Cneut illusztrátor munkáját is , akivel három albumot ír alá : 2001-ben a Cœur de papier , 2003-ban az Un secret pour grandir és a Monster, 2006-ban ne egyél .

Több szerkesztő kiadta

Fő kiadója a L'École des Loisirs , a „Pasztell” gyűjteményben: 1994-ben találkozott Christine Germainnal, ennek a gyűjteménynek az igazgatójával, és karrierje újra fellendült. Kiadványainak döntő többsége ettől a kiadótól függ.

Kisebb mértékben mintegy tizenöt albumát a Sarbacane és a Didier Jeunesse kiadásai jelentetik meg . És néhány a Rue du monde , a Gautier-Languereau vagy a Bayard Jeunesse kiadásokból .

Mesék

Az 1980-as években első publikációi a klasszikus mesék adaptációi voltak, tízet Chantecler-kiadás jelentetett meg, például Hófehérke és a hét törpe vagy a Le Petit Poucet .

Ezután ír néhány mesét. Az első, a Bon appétit, a Monsieur Logre , amelyet Marie-José Sacré illusztrált , 1986-ban jelent meg, és a következő évben a Bologna Gyermekkönyvvásár BolognaRagazzi-díján "Emlékkel" tüntették ki . Más meséket is publikált, például az Un secret pour grandir-t , amelyet Carll Cneut illusztrált 2003-ban, vagy Akli, a sivatag hercegét, Anne-Catherine De Boel illusztrálta a következő évben.

2005-ben a nagy torony óriása , amelyet Ingrid Godon illusztrált , elmélkedést hív a terrorizmusról. Carl Norac szerint "tehetetlen a vak terrorizmussal szemben - bár remélhetőleg megpróbáltam erről beszélni ezen az albumon". "

A Raja: a világ legnagyobb bűvésze című albumhoz , amelyet Fronty Aurélia illusztrált 2009-ben, a Le Monde című újság így ír: „Fronty Aurélia fennkölt árnyalatai szolgálják ezt a fényes szerelmi történetet, amely a sorsról szóló erőteljes reflexióval párosul. szinte semmit egy beszélõ teknõs segítsége nélkül. "

Két zenemese szerzője is , amelyek könyv-CD-ben jelentek meg: a Swing café 2009-ben, Rébecca Dautremer illusztrálva , Carmen Miranda , Duke Ellington és The Mills Brothers tolmácsolásaival , valamint a Bazar Circus 2013-ban, Isabelle Chatellard illusztrálásával . Utóbbi elnyerte a Grand Prix du livre audiót a Center national du livre 2014-ben, az Ifjúsági kategóriában.

Költészet

Többféle versgyűjteménye mellett verseket is ír gyerekeknek, illusztrált albumokban, például a Petites grimaces et grandes sourires című albumot Dominique Maes 2006-ban illusztrálta, vagy a Petits poèmes pour passer le temps című albumot , amelyet Kitty Crowther illusztrált. 2009-ben, aki ugyanabban az évben megkapta az SGDL Grand Prix- t gyermekkönyvekért.

Az édes szavak nemzetközi sikere

1996-ban megjelentette az Claude K. Dubois által illusztrált Édes szavakat , amelynek nemzetközi sikerei voltak a gyermekirodalomban, főleg az Egyesült Államokban, ahol a Szeretlek annyira címmel lefordítva az eladások élén állt. megjelenése 1998-ban. Carl Norac egy 2006-os cikkében kifejtette: „Az Egyesült Államokban valódi nehézséget jelent a szülők és a gyermekek közötti szerelemről folytatott párbeszéd. Úgy gondolom, hogy könyvem valóban aktuális problémát tárt fel. Égő kérdés volt. Amikor érzelmi könyveket írunk, mindig vannak olyan emberek, akik eljönnek hozzád beszélni róluk. Láttam már őket, amikor dedikálás közben sírtak. " Az album 1996-ban megkapja a francia Libraries Prix díjat.

Ez volt az első együttműködése Claude K. Dubois- szal , és később több mint tizenöt szövegét illusztrálta, mindig a gyengédség témájával. A The Sweet Words első munkája és sikere 1996-ban albumsorozathoz vezetett a kis női hörcsög Lolával, két évvel később pedig a L'île aux Câlins-szal . Tucatnyi cím következett, és 2018-ban az Imádnivaló, c'est tout moi! .

Ízelítő az utazáshoz

Carl Noracot gyakran saját világjáratai inspirálják. Első nagy utazásai 1984-re nyúlnak vissza, többéves utazásra több kontinensen, Ázsiától az Északi-sarkig, de ezeken az első utakon nem írt. 2006-ban kifejti: „Kamaszkorom óta két szenvedélyem van: írok és utazom. Sokáig nem keverem ezt a két vágyat. Nem írtam utazás közben. Azt szoktam mondani: "A világ szépsége butává tesz". Attól is tartottam, hogy beleesem az író közhelyébe a "szél talppal". Tehát úgy kezdtem, hogy több mint harminc országot bejártam anélkül, hogy egy oldalt emlékekkel töltöttem volna meg. "

Az irodalmi ihlet ezért később érkezik, és 2016-ban ezt mondja: „Szinte minden könyvemben országot váltok, hogy megadjam ezt az ízlést az utazáshoz. Tizenéves fantáziám az utazási író volt . Kedvenc költőim különösen Blaise Cendrars vagy Nicolas Bouvier, akik rendkívüli utazó írók. Valahányszor utazom, visszatérek egy történettel a poggyászban. " Például történetek Ausztráliában, a The Little Wizard rain 2004-es albummal , és India, Asha -val 2010-ben, mindkettőt Anne-Catherine De Boel illusztrálta.

„Carl Norac, mielőtt szerző lett volna, megoszolta Norvégiáról, Indonéziáról, Szenegálról és Quebecről alkotott benyomásait Louis Joos illusztrátorral . "

Különösen lenyűgözi a Távol-Észak, és néhány albumát az inuit kultúra érdekli , például a Kiawak mosolya 1998-ban vagy az Angakkeq: a madárember legendája 2004 - ben, vagy újabban az Anya Varázslat 2011-ben, mindhárom albumot illusztrálja Louis Joos , „hű útitársa” és „kedvenc illusztrátora, amikor a látókörét tágítani kell. " Valóban, Carl Norac számára: " Mindig Louis Jooshoz fordulok, hogy beszélhessek egy olyan országról, ahol jártam, hogy az utazás légkörét festem. Szeretek jobban játszani a különbségeken, mint az affinitásokon. Neki köszönhetően az olvasó olyan utazóvá válik, aki valóban elmegy. " A 2011- es Mère Magie című utolsó albumukon a La Libre Belgique újság megemlíti: " Semmi sem kétségbeesett a rendkívüli hideg országában, egy olyan történetben, ahol minden szót gondosan választanak, minden hangot tanulmányoznak, míg Louis Joos vázlatai félelmet árulnak el. és gyengédséggel vagy kétségbeeséssel mesélje el a természetet. "

Néhány friss publikáció

2011-ben jelenik meg az albuma, amelynek a szövegét írta: A fehér emlékezet országában, a quebeci művész, Stéphane Poulin olajfestékével illusztrálva. Ez egy grafikus regény, amely több éves munkát igényelt - Carl Norac szerint hat évet - a háború tárgya. A két ellentétes tábort kutyák és macskák képviselik.

A Le Noir Quart d'heure című albumban, amelyet Emmanuelle Eeckhout illusztrált - első együttműködésük - 2015-ben jelent meg, Carl Norac érdeklődik a bánya és gyermekkori helyei szénmedencéje mellett, szülővárosa, Mons. Közelében , Belgiumban. Borinage , ahol idegenvezető volt a Grand-Hornu Múzeumban , egykori szénbányászati ​​ipari komplexumban is. A címben szereplő Le Noir Quart d'heure e régió hagyományát veszi fel, a sötétben való szövegolvasást.

Ugyanebben a évben, 2015-ben ő is együttműködik először Zaü illusztrátorral . A La Libre Belgique című újság albumának cikkéhez  : „A fejünk fölött lógó veszély metaforája és a szolidaritás óda, az égnél magasabbra váltakozik a költészet és az elevenség. Az olvasó örömére és jó célra ” . A könyv valójában a Secours Populaire „Les Oubliés des vacances” műveletéhez kapcsolódik.

Nagy-Britanniában megjelent angol nyelvű könyveket is ír, amelyeket gyakran a holland belga illusztrátor, Ingrid Godon illusztrált . 2016-ban az Un ours et moi, et moi, et moi című albumot is illusztrálta , és a La Libre Belgique című újságnak a könyvről szóló cikke szerint: „Együtt alkotnak egy gyengéd, vicces és mély univerzumot. Carl Norac zenéje átfogja Ingrid Godon nézőpontját, hogy a gondolatokat és a vonásokat perspektívába helyezze. "

Műveinek fordításai

Carl Norac műveit több mint negyven nyelvre lefordították.

Bábjáték-szerző

Carl Norac több szöveget ír gyermekműsorokhoz, főleg bábokhoz, mindezeket Yves Coumans rendezte.

1998-ban létrehozták a Monsieur Pwoët-t , 2002-ben a Gepetto-t , majd az Éléfantino-t , amely 2002-től 2005-ig turnézik. A Tout le ciel est needed 2009-ben került megrendezésre. Az árnyékok és bábok látványa , A szív kis történetei és túrái Belgiumban, Franciaországban, Spanyolországban és Portugáliában, 2008 és 2011 között, amely 2008-ban elnyerte a Nemzetközi Feten Fesztivál (Spanyolország) legjobb bábelőadásának díját.

2018 márciusában a Fabrique de Théâtre de Frameries számára Carl Norac feltalálja egy óriás nevét és mitológiáját, amelyet Sara Conti, Gemellis tervezett, és aki a belga nagy folklóresemények során felvonul.

Zenés műsorok szerzője

Két zenemese szerzője , könyv-CD-ben megjelent: Swing café 2009-ben, Rébecca Dautremer illusztrálva , Carmen Miranda , Duke Ellington és The Mills Brothers tolmácsolásával , valamint 2013-ban a Bazar Circus - szal , Isabelle Chatellard illusztrálva . Utóbbi elnyerte a Grand Prix du livre audiót a Center national du livre 2014-ben, az Ifjúsági kategóriában.

Számos, a klasszikus zenének szentelt CD-könyv, a Le carnaval des Animaux 2005-ben írta a szöveget Camille Saint-Saëns , majd Monsieur Satie , az a férfi, akinek volt egy kis zongora dans la tête munkája alapján. ( ADAMI- díjjal és Charles-Cros Akadémia-díjjal tüntették ki ) 2006-ban, Monsieur Chopin vagy Le voyage de la note bleue 2010-ben.

A Juliette et Roméo című műsor 2011-ben lépett színpadra egy általa adaptált szöveg után, miután Serge Prokofiev , a L'Ensemble Agora zenei értelmezésében, Irène Jacob és Jérôme Kircher színészekkel , valamint Bastien Vivès élő rajzai , az Opéra de Lyon.

2015-ben a Les Saisons- t a színpadon adták elő , egy elbeszélésnek, amelyet Vivaldi és Piazzolla készített a Les Quatre Saisons után , Marianne Piketty hegedűművésszel , az Ideal Concert együttesének irányításával, Irène Jacob színésznővel és Laurent Corvaisier festővel . A következő évben, 2016-ban megjelent a Les Saisons című CD , amelyet a műsorból vettek át, egy kis füzet kíséretében, amelyet a Little Village adott ki.

2017 februárjában a Claudio Monteverdi Les Mille et un voyages című zenés mese , CD, füzet kíséretében; mesét Michel Fau mesélte és Nathalie Novi illusztrálta . A zenei tolmácsolást a Les Arts Florissants együttes adja, Paul Agnew vezetésével . Ez a zenés mese Claudio Monteverdi (1567-1643) olasz zeneszerző életére és munkájára , valamint egy fiatal fiúval, Carlóval való találkozására összpontosít . Amikor a mese megjelent, a France Musique cikkében megjegyezte: "Ez a zenemese felidézi az egyetemes értékeket: tisztelet, barátság, szeretet, valamint dicséri az ismereteket és az alkotást" .

Díjak és elismerés

Művek

1980-as és 1990-es évek

Carl Norac első publikációi, amelyeket a Chantecler adott ki, adaptált szövegek. Első szerzői munkája az 1986-ban megjelent Bon appétit , Monsieur Logre album volt .

Adaptált szövegek Carl Norac által adaptált szövegek listája   Szerző

2000-es évek

2010-es évek

2020-as évek

Részvételek

Szerző-forgatókönyvíró

Diszkográfia

Carl Norac több, különböző illusztrátorok által illusztrált szöveget írt a hangfelvételek támogatására.

Zenés műsorok

Carl Norac több olyan művet adaptált vagy mesélt el, amelyek a színpadon készültek.

Ifjúsági bábelőadások

Animációs sorozat

Carl Norac az 1980-as és 1990-es években animációs sorozatok társszerzője is volt:

Fordítások

A hollandtól a franciáigA spanyoltól a franciáig

Kitettség

Tisztelgés

Mivel 2017. december népiskola a város Neuville-aux-Bois a Loiret az ő nevét viseli.

Munkájának adaptációi

Színházi adaptációk

Verseinek zenei adaptációja

Képregény adaptáció

Megjegyzések és hivatkozások

  1. [PDF] Natacha Wallez, "Carl Norac, a mesék és a költészet részese" a Le Carnet et les instants n ° 182-ben, 2014. június – szeptember.
  2. "  Nyári sorozat: Carl Norac, Mons and wonders  ", La Libre Belgique ,2015. augusztus 3( online olvasás , konzultáció 2017. február 12-én )
  3. "  Carl Norac, érzelmi utazó  ", La Libre Belgique ,2006. október 11( online olvasás , konzultáció 2017. február 12-én )
  4. Szerzői fájl, a Service.du.livre.be oldalon .
  5. Interjú Carl Norac-szal, a ricochet.jeunes.org webhely 2005. augusztus 2-án.
  6. "  Carl Norac  " , www.carlnorac.com (elérhető : 2017. február 12. )
  7. [PDF] Clotilde Cantamessa és Isabelle Decuyper, "Carl Norac és Emmanuelle Eeckhout: le Noir negyed óra, bórén hagyomány" , 194. előadások , január -Február 2016.
  8. "  Carl Norac levelei az elhaladó gyerekeknek  ", La Libre Belgique ,2002. december 19( online olvasás , konzultáció 2017. február 12-én )
  9. „Az avatásra szerdán került sor. Két külön ünnepségen az óvoda felvette Karla Gérard festő és illusztrátor, az általános iskola pedig Carl Norac író nevét. », Cikk a La République du Center újságban , 2017. december 14.
  10. "Carl Norac húsz éve él a városban", a La République du Center című újság cikke 2017. december 14-től.
  11. "  Belga Királyi Francia Nyelv- és Irodalmi Akadémia: Prix Emile Polak  " , a www.arllfb.be oldalon (hozzáférés : 2017. február 12. )
  12. "  Belga Királyi Francia Nyelv- és Irodalmi Akadémia: Eugène Schmits-díj  " , a www.arllfb.be oldalon (hozzáférés : 2017. február 12. )
  13. "  Az árak a gyermekirodalomban> Grand Prix SGDL gyerekkönyvekhez  " , a www.ricochet-jeunes.org oldalon (hozzáférés : 2017. február 12. )
  14. 3818 , "  Karel Logist  " , az Espace Nord webhelyen (hozzáférés : 2017. február 12. ).
  15. "Carl Norac varázsa", cikk a La Libre Belgique újságban 2012. január 9-től.
  16. "A barátság az egyetlen poggyász", a La Libre Belgique című újság cikke , 2004. május 7.
  17. „Két Carll, két szárny”, cikk a La Libre Belgique újságban , 2003. március 20.
  18. "Carl Norac, végül a plakát tetején", cikk a La Libre Belgique című újságban , 2006. június 14.
  19. (it) A Bologna Gyermekkönyvvásár 1987 díjazottjai.
  20. "Carl Norac óriása", cikk a La Libre Belgique újságban , 2005. március 4.
  21. "Ifjúsági válogatás", cikk a Le Monde újságban , 2009. november 26.
  22. 2014-es Grand Prix du livre hangoskönyv nyertesei a Nemzeti Könyvközpont hivatalos oldalán.
  23. Anne-Laure Cognet, a BnF-től függő La Revue des livres pour enfants könyv áttekintése , 2011. március.
  24. cikk az albumon, a La Libre Belgique újság , 2015. augusztus 4.
  25. cikk az albumon, a La Libre Belgique újság , 2016. december 6.
  26. "  Partners  ", lesoir.be , 1998. december 23. ( online olvasás , konzultáció 2017. február 12-én )
  27. A műsor lapja, a Théâtre des Zygomars weboldalon.
  28. A könyv által megszerzett két díj , a Charles-Cros Akadémia hivatalos oldalán, a 2006. évi díjlistán.
  29. „  Pocket show  ”, Opéra de Lyon ,2015. április 14( online olvasás , konzultáció 2017. február 12-én )
  30. TT felülvizsgálatát a show, Télérama.fr hely , dátum nélkül.
  31. cikk az illusztrált zenés mese, a France Musique webhely 2017. február 17-i megjelenéséről.
  32. Az album lapja és a CNLJ véleménye, a BnF oldala.
  33. "  Carl NORAC 5 dátumban  ", La Libre Belgique ,2012. június 4( online olvasás , konzultáció 2017. február 12-én )
  34. Az album lapja és a CNLJ véleménye, a BnF oldala.
  35. Az album lapja és a CNLJ véleménye, a BnF oldala.
  36. 2012 díjazottjai, hivatalos oldal.
  37. Az album lapja és a CNLJ véleménye, a BnF oldala.
  38. "  Seng soun Ratanavanh megkapja a 2021 Landerneau Album Jeunesse díjat  " , a actualitte.com ,1 st február 2021(elérhető : 2021. március 5. ) .
  39. "Legyező lábujjak", cikk a La Libre Belgique újságban , 2001. január 30.
  40. "  Pierrot madár lesz a macskának?"  », La Libre Belgique ,2002. május 14( online olvasás , konzultáció 2017. február 12-én )
  41. "Hogyan kell levágni a vezetéket? », Cikk a La Libre Belgique újságban , 2004. április 9.
  42. "A király, felesége és kíséretük", cikk a La Libre Belgique újságban , 2008. március 28.
  43. „  Időutazás  ”, La Libre.be ,2009. október 5( online olvasás , konzultáció 2017. február 12-én )
  44. "A brindille-i lányok élete ...", cikk a La Libre Belgique újságban , 2012. november 26.
  45. Marine Landrot, "  Gyerekkönyvek: hat album, amely szavakkal játszik  " , a telerama.fr oldalon ,2019. október 11(megtekintés : 2019. december 20. ) .
  46. Louis-Julien Nicolaou, "  CD gyerekeknek: Mozart, altatódalok és versek, három könyvlemez , amelyet a tüdő tetején énekelhetünk  " , a telerama.fr oldalon ,2019. október 30(megtekintés : 2019. december 20. ) .
  47. "  Belga Királyi Francia Nyelv- és Irodalmi Akadémia: Andrée Sodenkamp - Válogatott versek  " , a www.arllfb.be oldalon (elérhető : 2017. február 12. )
  48. "  A tekintet szobája  ", La Libre Belgique ,2003. június 23( online olvasás , konzultáció 2017. február 12-én )
  49. 1. sorozat, az IMDb webhelyén.
  50. 2. sorozat, az IMDb webhelyén.
  51. Nedjma Van Egmond, "  A kereskedő ezer világa  " , a Le Point.fr oldalon ,2010. február 16(elérhető : 2017. február 12. )
  52. "  A költészet  " trafikja ", leparisien.fr ,2017. február 12( online olvasás , konzultáció 2017. február 12-én )
  53. [PDF] A színházi adaptáció bemutatója a Médiane et cie társaság részéről.
  54. „  Theater:” Az chill box „vagy ha a harmonika veszi grand lélegezni  ”, haladás ,2013. augusztus 4( online olvasás , konzultáció 2017. február 12-én )
  55. "  Gregory és gyermekkorunk versei  ", Le Progrès ,2015. május 5( online olvasás , konzultáció 2017. február 12-én )
  56. Le Point magazin , "  Raphaël és Grégoire, amikor az énekesek visszaesnek a gyermekkorba  ", Le Point ,2015. április 16( online olvasás , konzultáció 2017. február 12-én )
  57. Christine Avignon , "  portré Fifi Mukuna, az első női karikaturista Kongói  ", Africultures , n o  79,2013. december 19, P.  96–98 ( ISSN  1276-2458 , online olvasás , hozzáférés: 2017. február 12. )

Külső linkek