![]() | |
Cím | https://www.umblaetterer.de |
---|---|
Webhely típusa | webzine |
Nyelv | német, francia |
Főszerkesztő | Frank fischer |
Dob | 2005 |
Jelen állapot | aktív |
A Der Umblätterer ("The Pages Turner") német irodalmi honlap.
Az Umblätterer kritikusan szemléli a német és az európai újságok kulturális rovatát (németül „Feuilleton”). A projekt részeként rövid irodalmi cikkek jelentek meg az 1920-as évek újságíróinak stílusában ( Walter Benjamin , Franz Hessel , Kurt Tucholsky stb.). A szerzők főként Lipcsében , Berlinben , Hamburgban , Párizsban , Londonban , Barcelonában , Szentpéterváron és Konstanzban laknak .
2010-ben az Umblätterert jelölték a Grimme Online-díjra , amelyet 2001-ben adományoz a marli Adolf Grimme Intézet .
Az Umblätterer számos szakaszt tesz közzé, például:
Az Umblätterer stílusa kiemelkedik minden népszerűsítési projektből. Éppen ellenkezőleg, ahogy az Adolf Grimme Intézet zsűrije elmondta: „Vannak olyan utalások és hivatkozások, sőt egész bejegyzések, amelyeket csak a sajtó rendszeres olvasói értenek meg. "
A 100 oldalas Könyvek sorozat "körülbelül 100 oldalas könyvkánont" kínál: minden külön kötetként megjelent prózai szöveget 100 000 és 225 000 karakter között vesznek figyelembe. A projekt szerzőit Arno Schmidt , Hans Magnus Enzensberger vagy Italo Calvino ötletei inspirálják , és az irodalom kvantitatív kutatásának módszereit alkalmazzák (ahogyan előszavukban állítják). Ban ben2014. márciusA Umblätterer már hivatkozott 400 címek, amelyek több mint negyede már tárgyát képezte a kritikus vizsgálat, többek között a furcsa történet Peter Schlemihl által Adelbert von Chamisso , The White Nights of Dosztojevszkij , A szerető a Marguerite Duras , Michael Kohlhaas által Heinrich von Kleist , de Viris illustribus által Abbé Lhomond , Halál Velencében a Thomas Mann , Ecce homo által Friedrich Nietzsche , Le bankett de Plato , Bruges-la-Morte által Georges Rodenbach , The Dream hírek szerint Schnitzler , Candide által Voltaire .
Egy cikket szentelt Pierre Assouline a blog La République des frank ( „a német megközelítés a»Passou«jelenség”), a Umblätterer kifogásolja, hogy a francia kritikusa is érdekel a német irodalomban csak legfeljebb Group 47 . Válaszul Assouline indokolta ezt a választást: „a szerkesztőségi hírek erre késztetnek”.
Január második kedden az Umblätterer a „Goldener Maulwurf” díjat minden évben a német ajkú sajtó tíz legjobb cikkének osztja ki. A Die Presse osztrák napilap szerint „ a szappanopera Oscar-jának éjszakája ”.
A következő cikkek kapták az első díjat:
Év | Újságíró és sajtóorgánum | A díjnyertes cikk címe |
---|---|---|
2005 | Stephan Maus ( Süddeutsche Zeitung ) |
"Beim nächsten Glas wird alles besser" ("Következő ital, minden rendben lesz") |
2006 | Mariusz Szczygieł ( Die Presse ) |
"Das Handwerk des Lebens" ("Az élet mestersége") |
2007 | Renate Meinhof ( Süddeutsche Zeitung ) |
"Parkett links, Reihe 16, Platz 9" ("a zenekar 16. sora bal oldalon, szék száma 9") |
2008 | Iris Radisch ( Die Zeit ) |
"Am Anfang steht ein Missverständnis" ("Félreértéssel kezdődik") |
2009 | Maxim Biller ( Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung ) |
"Deutsche deprimierende Republik" ("Német Depressziós Köztársaság") |
2010 | Christopher Schmidt ( Süddeutsche Zeitung ) |
"Papalapapp" ("Saperlipapa") |
2011 | Marcus Jauer ( Frankfurter Allgemeine Zeitung ) |
„Tor Fukushimában! " (" Fukushimában a cél! ") |
2012 | Volker Weidermann ( Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung ) |
„Jaj Günter Grass ohne Griechenland? " (" Hol lenne Günter Grass Görögország nélkül? ") |
2013 | Özlem Gezer ( Der Spiegel ) |
"Die Liebe seines Lebens" ("élete szerelme") |
2014 | Edwin Baumgartner ( Wiener Zeitung ) |
"Späte Kriegsgewinnler" ("Kései háború haszonélvezői") |
2015 | Fabian Wolff ( Die Zeit ) |
"Ó, Tolsztoi ist im Fernsehen" ("Ó, Tolsztoj a tévében van") |