Hebraizmus

A hebraizmus poliszém kifejezés. Eleinte a héber használatának, tulajdonságainak vagy jellemzőinek azonosítására használják, de egymást követő kiterjesztésként a héberekre , sőt a zsidókra , tanukra , nemzeti ideológiájukra vagy kultúrájukra kell alkalmazni.

Héber idiomatikus

A héber sok, a szemita nyelvekre jellemző idiómát tartalmaz, amelyeket nehéz más nyelvekre lefordítani. Egyes kultúrák ennek ellenére eredetileg héberül írt szövegekre hivatkoznak , ezeket az idiómákat meg kell adni a javasolt fordításokban.

Az író, David Bivin példaként a be'arba enayim-et említi , szó szerint "négy szemben", vagyis egy harmadik személy beavatkozása vagy jelenléte nélkül; vagy lo duplim vèlo ya'ar , szó szerint "sem medve, sem erdő", vagyis valami teljesen rossz.

Héber etimológiák

A hebraizmus kifejezést más nyelvű héber nyelvű lexikális kölcsönzéseknél is használják, például a "szentjánoskenyér" szót.

Bizonyos kifejezések, különösen a bibliai kifejezések , amelyek a héber Bibliából származnak, közismert példák a héberből való kölcsönzésre, például "merev nyakkal" vagy "folyik a tej és a méz".

Különleges fordulatok

Az egyszerű etimológia mellett a hébert, mind a szentírást, mind a beszélt szót, különféle nyelvi elemek jelölik megkülönböztetve szemita gyökerüket. Ezek a hebraizmusok a következők: szórend, kiasmus használata , összetett elöljárók , képletek, amelyekben a főnevet más név, nem pedig melléknév jellemzi ("a harag istene") stb. Ebben az esetben gyakran szemitizmusokról beszélünk .

Egyes írók, mint Michael Marlowe, ezeket a kifejezéseket arra használják, hogy azzal érveljenek, hogy az Újszövetség héberül és nem görögül íródott.

Ilyen hebraizmusok találhatók a Mormon könyvében is .

Héber rendszer

A héber szót a hébereknek tulajdonított tulajdonság , jellem, természet, gondolkodásmód vagy vallási rendszer leírására is használják . Ebben az értelemben áll Matthew Arnold (1869) a hebraizmussal és a hellenizmussal szemben. Feldman válasza Arnoldra megerősíti ezt a felhasználást.

Függelékek

Megjegyzések és hivatkozások

  1. Bivin, David. „Héber idiómák az evangéliumokban”, Jeruzsálem távlata online .
  2. "Hebraizmus", Merriam-Webster online.
  3. Balashon - héber nyelvi nyomozó
  4. Leman, Wayne. „Ókori héber szólások”, az Óhéber Kutatóközpont.
  5. Marlowe, Michael D. "Az Újszövetség szemita stílusa", Bibliakutatás .
  6. Parry, Donald W. "Hebraizmusok és más ősi sajátosságok a Mormon könyvében", Maxwell Intézet, Brigham Young Egyetem
  7. Yorgason, Brent G. "Hebraisms a Mormon könyve," ősi America Foundation
  8. Tvedtnes, John: "Hebraizmusok a Mormon könyvében: előzetes tanulmány", BYU Studies, 1. kötet 11. 1. szám, pp. 50-60.
  9. Stubbs, Brian D., "A mormon nyelvének könyve"
  10. Welch, John, Ed, "szavak és kifejezések" , Mormon könyvének újrafelfedezése , p. 284.
  11. Arnold, Matthew. "Hebraizmus és hellenizmus". Tól Kultúra és Anarchy: Értekezés a politikai és társadalmi kritika .
  12. Feldman, Louis H., "A hebraizmus és a hellenizmus átgondolta", a judaizmus: A zsidó élet és gondolkodás negyedéves folyóirata , 1994. március.

Kapcsolódó cikkek

Bibliográfia