Hemminki Maskulainen

Hemminki Maskulainen Funkció
Plébános
Életrajz
Születés Felé 1550
Halál 1619
Tevékenységek Pap , zsoltáros , fordító
Egyéb információk
Vallás Evangélizmus
Hemminki Maskulainen aláírása Hemminki Maskulainen márka.

Hemminki Maskulainen vagy Hemming Henrikinpoika Holló vagy Hemmingius Henrici vagy Hemminki Masku (szül cca 1550 - meghalt 1619 ) a finn pap , himnusz író és fordító a finn .

Ő készített első himnikus az evangélikus egyház Finnország úgynevezett Yxi WAHA Suomenkielinen Wirsikirja . Ezzel a művével befolyásolni fogja a kantinok finn nyelvű költészetét.

Életrajz

Hemminki Henrikinpoika körül született 1550 Turku egy középosztálybeli család. Tanulmányait a Turku Cathedral School  (fi) , ahol Eerik Härkäpää  (fi) és Jacobus finn  (fi) (Jaakko Suomalainen) tanított külföldön többek között . Lehet, hogy Hemminki szokás szerint külföldön is tanult, de ebben nincs bizonyosság.

Amikor szentelték pap Hemminki nevezték ki a poszt plébános a Masku a 1586 mellett az ő felelőssége, dolgozott, hogy dolgozzon ki a finn énekeskönyv kezdte Jacobus finn. Hemminki Maskulainen himnuszkönyvének változata valószínűleg 1605-ben jelent meg Yxi Wähä Suomenkielinen Wirsikirja címmel , amely csak 1639-es második kiadásából ismert.

Az Yxi Wähä Suomenkielinen Wirsikirja gyűjtemény Jacobus Finno 101 himnuszt tartalmazott, amelyekhez Maskulainen 141 új himnuszt adott. A legtöbbet a svéd, német, latin és dán fordítások meglehetősen laza finn adaptációi tették ki. Hemminki valószínűleg maga írt 26 himnuszt. Ezenkívül a könyv öt himnuszt tartalmaz, amelyet a székesegyház dékánja, Petrus Melartopaeus írt. A könyv összesen 242 himnuszt gyűjt.

Hemminki of masku A könyv az 1701-ben megjelent, Vanha virsikirja névre keresztelt énekeskönyv struktúrájaként szolgál , beleértve az általános felhasználást a XIX .  Század végéig, és ma is használják néhány délnyugat-finnországi imakörben . Az 1986-ban megjelent énekeskönyvben inspirációt találunk Hemminki által írt 17 himnuszból és 28 általa lefordított himnuszból.

Hemminki Maskulainen elkészítette a Piae Cantiones finn fordítását is, amely 1616-ban jelent meg Vanhain Suomen maan pijspain és Kircon Esimiesten Latinan kielised laulud címmel . Gyűjteményében hét dalt találunk, amelyek 1582 és 1625 latin változatában nem léteznek.

Belső linkek

Külső linkek

Hivatkozások

  1. a francia  : Egy ősi himnuszgyűjteményében finn