Il Falegname di Livonia
Kedves | Melodramma burlesco |
---|---|
N ber cselekmények | 2 |
Zene | Gaetano Donizetti |
Kis könyv | Gherardo Bevilacqua-Aldobrandini |
Eredeti nyelv |
olasz |
Irodalmi források |
Az asztalos Livonia ( 1805 ), vígjáték által Alexandre Duval |
Összetétel dátumai |
esés - 1819. december 4 - én |
Pontszám autogram |
Milánó , Ricordi levéltár |
Teremtés |
1836. december 26 Teatro San Samuele , Velencei Lombard-Velencei Királyság |
Karakterek
Az Il falegname di Livonia, ossia Pietro il grande, Kzar delle Russie ( A livóniai asztalos vagy Nagy Péter, Oroszország cárja ) fél felvonultatású operája ( melodramma burlesco ) 2 felvonásban, Gaetano Donizetti zenéje, Gherardo Bevilacqua márki libretója -Aldobrandini végzett először a Teatro San Samuele in Venice on 1819. december 26.
A hajógyárban egyszerű munkásként alkalmazott Nagy Péter cár oktatásának epizódja elképesztő lírai vagyonnal járt. Albert Lortzing Zar und Zimmermann ( 1837 ) nagyon híres operája mellett két alkalommal inspirálta Grétry-t ( Pierre le Grand , 1790 ), Meyerbeert ( L'Étoile du Nord , 1854 ) és Donizettit: az Il falegname di Livonia-ban és másodsorban , az Il borgomastro di Sardaam ( 1827 ).
A librettó szerint Marquis Bevilacqua-Aldobrandini az Il Falegname di Livonia venni egy vígjáték 3 felvonásban és prózában által Alexandre Duval , Le MENUISIER de Livonie, ou les Illustres Voyageurs elvégzett Paris on 1805. március 9. Ez már inspirálta az azonos címet viselő Felice Romani librettót, amelyet Giovanni Pacini ( Milánó , 1819. április 12), amelyből Bevilacqua-Aldobrandini ihletet meríthetett. Ugyanez a tárgy Bartolomeo Merelli librettóján keretet adott Nicola Vaccai ( 1824 ) operájának is . Itt az ács nem maga a cár, hanem a Czarina testvére, de az opera a császári pár inkognitóján játszik.
A munkát a fiatal Donizettinek bízták meg, aki 1818- ban Velencében mutatta be első képviselt operájának, Enrico di Borgognának , viszonylagos sikerével , a Teatro San Samuele vezetésével, aki ismerte a növekvő nehézségeket. Vagy Bergamóban, vagy Velencében készült. Az első előadás, amelyre sor került 1819. december 26az 1819-es és 1820-as farsangi szezon megnyitójára , úgy tűnik, langyosan fogadták. Ez nem akadályozta meg a munkát, hogy folytatják a megnyitón a farsang 1823-ban - 1824-ben a Teatro Comunale a bolognai , a város, ahol a szövegírója volt honnan, majd élvezi tisztes karriert Olaszország ( Verona , 1825 ; Bologna, 1826 ; Padova , 1826; Velence, Teatro San Benedetto , 1827 ; Spoleto , 1829 ).
Ezután feledésbe merült és csak a 2003. május 27a szentpétervári kamaraopera újranyitására . 2004 júliusában megismételték a „ Festival della Valle d'Itria ” keretében a Martina Franca hercegi palota udvarán .
Szerep | Hang típusa | Előadók a premieren a1819. december 26 |
---|---|---|
Pietro il grande, Kzar delle Russia Nagy Péter , orosz cár |
ének basszus | Vincenzo Botticcelli |
Caterina, császárné hitvesének Sua Catherine én újra Oroszország , cárnő, feleség |
szoprán | Adelaide raffi |
Carlo Scavronski, Falegname di Livonia Charles Scavronski, asztalos származó Livonia |
tenor | Giovanni Battista gyümölcsös |
Madama Fritz, locandiera Madame Fritz, kocsmáros |
szoprán | Caterina amati |
Annetta Mazeppa, locandiera Anette Mazeppa, a kocsmáros barátja |
szoprán | Angela Bertozzi |
Ser Cuccupis, magistrato M. Cuccupis, bíró |
alacsony étel | Luigi Martinelli |
Firman-Trombest, usuraio Firman-Trombest, uzsorás |
bariton (étel) | Giuseppe Guglielmini |
Hondediski, capitano moscovita Hondediski, Moszkva kapitánya |
tenor | Gaetano Rambaldi |
Villici, sindaci, corrieri, seguito dello zar, sterlizzi. Parasztok, könyvelők, futárok, a cár lakosztálya. |
A jelenet Livonia gazdag és lakott városában játszódik .
Hajnalban a városra és különösen a bíró palotájára nyílik kilátás.
A jobb oldalon íjakkal és nyilakkal rendelkező parasztok készülnek a vadászatra. A bal oldalon Hondedinski az orosz katonák különítményének élén. Carlo dolgozik a készlet asztalos.
Egy Carlo nevű fiatal ács szereti Annettát, a fiatal árva barátot, M me Fritz-t, aki szállót tart Livonia tartományban . Firman-Trombest kölcsöncápával vitatkozik egy karkötő miatt, amelyet zálogként adott neki. Veszekedésüket megszakítja két lenyűgöző külsejű idegen érkezése, akikből később kiderül, hogy Nagy Péter cár (Pietro) és felesége Katalin császárné (Caterina) egy eltűnt testvért keresnek. Livonia.
Pietro megkérdezi Carlót a családjáról, de a fiatalember válaszai nem kielégítőek, és arcátlan hangot ölt. A hang emelkedik, Pietro pedig megfenyegeti. A város bírója, Ser Cuccupis, pompás és nevetséges alak, szintén veszekedik Pietróval, és azzal fenyeget, hogy a cárhoz utalja. Pietro ekkor nagy tisztnek, Menszikovnak színleli magát , ami ellágyítja a magisztrátust, aki Carlót börtönbe helyezi.
M me Fritz előállított egy régi levelet, amelyet csecsemőként találtak Carlóval, és kiderült, hogy ő Carlo Scavronski fia. Livoniai úr meghalt Svédország szolgálatában . Utóbbinak volt egy nővére, aki vélhetően Magdeburg zsákjában halt meg . E szavakra Caterina mindenki csodálkozására egészen sápadtan zuhan le egy székre.
A bíró házában. Az éjszaka közepén.
M me Fritz odajön a bíróhoz és megpróbálja megszerezni Carlo szabadon bocsátását. De a cár, aki most meg van győződve arról, hogy Czarina testvére, beavatkozik: Carlo szabadlábra kerül, és Annettát ajándékozza jótevőinek, akiknek személyazonosságát még mindig nem tudja, figyelmeztetve őket, hogy a cárnak soha nem szabad találkoznia vele. Mert ő a lánya esküdt ellensége, Ivan Mazepa . Megtudva, hogy ez utóbbi meghalt, a cár megbocsát Annettának. Ezt a pillanatot választotta az őrök kapitánya, hogy felfedje Pietro kilétét a bíró előtt. Ez utóbbi megpróbálja bekerülni a cár jó kegyelmeibe, hogy előléptetést szerezzen, de Pietro, aki a napig átszúrta, elbocsátja. A húga által elismert Carlót a sógora lovaggá üti és feleségül veheti Annettát. Az emberek tapsolnak a császári párnak nagylelkűségükért.
Rossini hatása szinte mindenütt érezhető abban a partitúrában, amelyet William Ashbrook megítél: "[...] a naivitás és a kellően nem asszimilált Rossini-összetevők kellemetlen keveréke". Egyes szakaszokban keresse Donizetti képregényhatását Rossini pastiche stílusban, mint M me Fritz levegőjében az I. felvonás Qual Ardir-ben! qual brondo ignudo! . Más esetekben ez tiszta és egyszerű utánzás, mint a szextett évi II Ah, milyen Colpo! amely Rossini által az Il barbiere di Siviglia II. felvonás triójának első szavait veszi fel . Hasonlóképpen, a többi szerep viszonylagos egyszerűségével ellentétben álló dísztárgyakkal túlterhelt Pietro szerepe Rossinit idézi, csakúgy, mint annak a bírónak a karakterét, akinek a vokális írása emlékeztet a Don Magnifico szerepére Cenerentolában .
Azonban Donizetti személyisége átragyog a Annetta Veder a melankólia Larghetto Amato oggetto (Act I, színhely 12), a duett között Pietro és a békebíró Ser Cuccuppis siete voi? (Act I, színhely 9), amelyben Tom Kaufman találja ékezeteket a híres Cheti cheti által Don Pasquale és Carlo ária Il dolce nome e Tenero (Act II jelenet 6).
Év | Forgalmazás (Pietro, Caterina, Carlo, Annetta, M me Fritz) |
Karmester, opera és zenekar |
Címke |
---|---|---|---|
1987 |
Russell Smythe , Susan Bickley , Kevin John , Myrna Moreno , Marilyn Hill-Smith |
David Parry , Philharmonia Zenekar , Geoffrey Mitchell kórus |
Audio CD: Opera Rara Cat: ORCH 103 Stúdió felvétel |
2004 |
Vito Priante , Eufemia Tafuro , Alessandro Codeluppi , Rosa Sorice , Rosa Anna Peraino |
Marco Berdondini , Olaszország Nemzetközi Zenekara, Pozsonyi Kamarakórus |
Audio CD: Dynamic Cat: CDS 473-1 / 2 Élő felvétel |