Születés |
1460 Lisszabon |
---|---|
Halál |
1530 Nápoly |
Tevékenységek | Filozófus , költő , orvos , író , rabbi , humanista |
Apu | Izsák abravanel |
Vallás | judaizmus |
---|
Judah Abravanel szerint Judah Leon Abravanel ( Leo Hebrew ) ( 1460 körül Lisszabonban született - 1521 után Nápolyban halt meg ) orvos, neoplatonikus filozófus és reneszánsz költő , született portugál zsidó , de fiatalon emigrált Olaszországba .
A jeles Abravanel családból Isaac Abravanel fia , filozófus, akit összeesküvéssel vádoltak és 1483- ban sietős családjával el kellett hagynia Portugáliát . Először Toledóban telepedtek le 1492- ig .
Miután nem volt hajlandó áttérni a kereszténységre , 1492 -ben kizárták Spanyolországból, majd Genovában , majd Nápolyban telepedett le .
By 1502 híres párbeszédek d'amore már elkészült, úgy tűnik, az olasz ( Dialoghi d'amore ), de ezek nem voltak nyomtatva, amíg 1535 in Rome .
A héber Leo szintetizálja az újplatonizmust és a kabbalát . Ahogy a Dialogues d'amore című könyvének 1551-es francia fordítása mondaná , héber León elkészítette "Platóni mozaikját és a kaballisták számát".
Világosan figyelmét művében befolyása Plato keresztül Maimonidész , Juhanam Alemanno , Giovanni Pontano , Mario Equicola , Gilles de Viterbo . Marsilio Ficino munkája volt azonban az ő modellje, a Dialogo sopra amore , de León Hebreo teljesebb, eredeti és mélyrehatóbb módon ki tudta tárni a platóni esztétikát, és sikerült túllépnie modelljén.
A neoplatonizmus mellett érezhetjük a zsidó kabbala hatását. Ezenkívül a Dialogues d'amore latin nyelvű fordítását Pisterius 1587-ben beépíti a kabbala antológiájába ( Artis Cabalisticae ).
Munkája mély hatást gyakorolt a XVI . Századi spanyol neoplatonistákra , és a fordítások megsokszorozódtak. Az egyiket Garcilaso de la Vega vezényletével kabalista és teozófiai vonásai miatt a Vatikáni Index Librorum Prohibitorum- ra helyezték .
Azt is láthatjuk, nyomai a párbeszédek munkáiban Baldassare Castiglione , Pietro Bembo , Juan Boscán , Garcilaso de la Vega , Francisco de Aldana , Maximiliano Calvi , Fernando de Herrera , Luís de Camões , Pedro Malon de Chaide , Montaigne , Miguel de Cervantes stb.
Ez utóbbi még a Don Quijote-ban is ezt írta : „Kell-e szeretetről beszélni? mindaddig, amíg ismeri az olasz nyelv négy szavát, a León Hebreo-ban elég találni ahhoz, hogy kitöltse a sávot. "
Úgy tűnik, hogy ezt a művet először spanyolul írták , majd toszkánra fordították (Carl Gebhardt szerint). Genovában és Nápolyban írták volna 1497 és 1502 között, esetleg 1503-ban fejezték be.