Vízililiom

Vízililiom Közönséges név vagy kétértelmű népnév :
a „ Nénuphar  ”név  franciául többkülönálló taxonra vonatkozik . A kép leírása, az alábbiakban szintén kommentálva Óriás tavirózsa ( Victoria amazonica ), üvegházban termesztve, Londonban

Az érintett taxonok

Érintett fajok:

Tavirózsa aloldalai

A liliomokat tartalmazó családok :

A víz liliom vagy tavirózsa egy vízinövény , kétszikű a család Nymphaeaceae , a sorrendben a tündérrózsa-virágúak (ellentétben a Lotus része Nélumbonacées ) a rizóma , felszerelt, nagy levelek lekerekített úszó és a nagy virágok fehér magányos sárga, bíbor vagy vöröses, fejlődő álló víz felszínén vagy nagyon lassú áramlás mellett meleg és mérsékelt országokban .

Így meghatározott, Nenuphar egy kétértelmű népi név közé francia mert használják, hogy kijelölje a két nemzetség fajai Nymphaea - mint például a fehér tündérrózsa ( Nymphaea alba ) - és faja Nuphar - mint például a sárga tavirózsa ( Nuphar lutea ), a törpe tavirózsa ( Nuphar pumila ) és Spenner tavirózsa ( Nuphar x spenneriana ) -, vagy a Victoria nemzetségbe tartozó óriási tavirózsa Amazóniából, Victoria amazonica és Victoria cruziana .

Ezzel analóg módon a liliom , a tavirózsa is nevezik , hogy a liliom vagy tavirózsa .

By metonímia , tavirózsa kijelöli a rizóma vagy virág a növény.

A hamis tavirózsa olyan nimfoidokra utal , mint a hamis tavirózsa vagy a kis pelté tavirózsa ( Nymphoides peltata ).

Terminológia

Etimológia

A férfias főnév Nenufar van kölcsönzött keresztül középkori latin nenuphar , a arab nainūfar , nīnūfar , nīlūfar , a perzsa نیلوفر / nīlūfar , önmagában kölcsönzött szanszkrit नीलोतपल / nīlōtpala (”  kék lótusz  "), amely a नील / nīlah (" kék-fekete ") és utpalám (" lótuszvirág ").

Másrészt az egyiptológusok egy másik etimológiát kínálnak. A nufar szó egyiptomi arabul egy "fehér lótusz" néven ismert vízinövényt jelent , a Nymphaea lótuszot . A szó nufar nyúlik vissza egyiptomi „fehér lótusz” NFR , amely bár nem szerepel a berlini szótárban , megjelenik, többes számban, két végén hieroglifák szövege. Lehet más többes alakja is - előtte egy cikk - n3 nfrw ; ez a forma nem jutott el hozzánk. Ez azonban egy olyan forma, amely teljes mértékben tiszteletben tartja az egyiptomi nyelvtan törvényeit. Az n3 nfr forma megfelel a francia nénuphar-nak .

Helyesírás

A Francia Akadémia kezdetben "nenufar" -ot, majd 1762-től 1935- ig "nénufar" -ot írt (a Dictionary nyolcadik kiadása ), és a francia helyesírás-helyesbítések 1990-ben azt javasolják, hogy térjen vissza erre a helyesírásra az "  arabo -persane  " szó ( nīnūfar) eredete miatt. ), mert a digraph ph összhangban lenne az ókori görög phi (φ) átírásával , de nem a fā ' (ف) arab nyelvvel .

Elfogadásával a helyesírás „tavirózsa” a nyolcadik kiadás a szótár (befejezett 1935), tudósok volna megengedhetünk egy szemantikai képest a nimfák (ez utóbbi megosztása tavirózsák bizonyos vonzerőt víz ), hanem a nemzetség Nymphaea , amely bizonyos tavirózsa. A saját szótár , Émile Littré amelynek fő téma „tavirózsa”, hanem idézi „tavirózsa” „szerint a használata botanikusok”. Ez az utolsó helyesírás már megjelent különböző szótárakban, például Thomas Corneille- ben, Jean Nicot posztumusz kiadásában (1690) az Antoine Furetière Egyetemes Szótárából (1619-1688) átdolgozott és javított kiadása (1702) Által Henri Basnage de Beauval (1657-1710) és a lotharingiai kiadás (1740) a Trévoux szótárban .

Egy másik fajta tavirózsa a Nuphar , amelyet 1809-ben a brit James Edward Smith nevezett el . E műfaj nevének írásmódja arra utal, hogy a dolog nem egyszerű, mint ahogy az már a Littré-ben is megjelenik.

Viccként mi "Tavirózsa háborúnak" vagy "tavirózsa háborúnak" neveztük azokat a vitákat, amelyek 1991 elején Franciaországot izgatták a helyesírási korrekciók miatt. 2005-ben egy 1990-es írásmódot ismertető brosúra jelent meg Le millepatte sur un nénufar címmel .

Az evolúcióban

A tündérliliomok ( Nymphaea és Nuphar ) a kétszikűek között a legprimitívebbek, amint ezt egy spirális szervezet és számos viráglevél is bizonyítja, azonban lebegő leveleik és víz alatti magtermelésük szempontjából is nagyon specializáltak.

Színes hibridek eredete

A XIX .  Századig Európában csak egy tavirózsa, fehér tavirózsa, a Nymphaea alba létezik . Ez volt a kertész származó Lot-et-Garonne , Joseph Bory Latour-Marliac , akinek létrehozásának gondolatát színes hibridek átlépte a honos fajok trópusi fajok vásárolt gyűjtők. 19 fajtát állított ki a Trocadéro medencéiben az 1889-es párizsi egyetemes kiállításon . Itt fedezi fel Claude Monet ezen új virágok pompáját. Ezután úgy döntött, hogy megvásárolja a Giverny ingatlant, amelynek bérlője volt, és „vízikerteket” ültetett liliomokkal, amelyeket Latour-Marliac úrtól rendeltek meg. Így segít híressé tenni ezeket a növényeket azzal, hogy több mint 300 festményt szentel nekik, amelyek közül a leghíresebbek a Les Nymphéas, amelyet a párizsi Musée de l'Orangerie des Tuileries állít ki.

A virágok nyelve

A virágok nyelvén a tavirózsa a nemtörődömséget szimbolizálja.

Képtár

Megjegyzések és hivatkozások

Megjegyzések

  1. Az 1990-es francia helyesírási korrekciók szerint  : „  Nénufar  ” , Réseau-n az új francia helyesírásért .

Hivatkozások

  1. A "tavirózsa" lexikográfiai és etimológiai meghatározása a Számítógépes Francia Nyelvi Kincstárból , a Nemzeti Szöveges és Lexikai Források Központjának honlapján (hozzáférés: 2016. február 5.) ).
  2. „Nénufar” , a Francia Akadémia szótárában , a Nemzeti Szöveges és Lexikai Erőforrások Központjában (hozzáférés: 2016. február 5.).
  3. Entry „  Nenufar  ” [html] A Émile Littré , szótár francia nyelven , t.  3: I - P , Párizs, Hachette ,1874, 1408  p. , In-4 o (értesítés BNF n o  FRBNF30824717 , olvasható online [Fax]) , p.  712 [ fax  (oldal megtekintve 2016. február 5-én)] .
  4. INPN hivatkozás  : Nymphaea alba L., 1753 (konzultálva: 2016. február 6) .
  5. INPN hivatkozás  : Nuphar lutea (L.) Sm., 1809 (konzultáció: 2016. február 6) .
  6. INPN hivatkozás  : Nuphar pumila (Timm) DC., 1821 (konzultáció: 2016. február 6) .
  7. INPN hivatkozás  : Nuphar x spenneriana Gaudin, 1828 (konzultáció: 2016. február 6) .
  8. "  Victoria amazonica - Óriás tavirózsa  " (hozzáférés : 2016. április 17. ) .
  9. "  Victoria cruziana  " (hozzáférés : 2016. április 17. ) .
  10. A „ly” lexikográfiai és etimológiai meghatározása a számítógépes francia nyelvű pénztárból , a Nemzeti Szöveges és Lexikai Erőforrások Központjának honlapján (hozzáférés: 2016. február 5.).
  11. "Lis" , a Francia Akadémia szótárában , a Nemzeti Szöveges és Lexikai Erőforrások Központjában (jelentése: "LIS, nm", 1. fül, hozzáférés: 2016. február 5.).
  12. INPN hivatkozás  : Nymphoides peltata (SGGmel.) Kuntze, 1891 (konzultálva: 2016. február 6) .
  13. "  V. Loret levelezése  ", Kemi, vol. 13 ,1954, P.  19–20
  14. Az Académie Françoise szótára , t.  2 d , Párizs,1694, 718  p. ( online olvasható ) , p.  115
  15. "  A Francia Akadémia szótára, 4. kiadás (1762), 205. oldal  " , a http://portail.atilf.fr/ címen (hozzáférés : 2016. február 5. ) .
  16. Lásd a Gallica megfelelő cikkét  ; azt is megjegyezzük, hogy a Littré ellentmondásos módon egymás után használja a két írásmódot a cikk törzsében!
  17. Antoine Furetière , az Egyetemes szótár , amely általában tartalmazza az összes régi és modern francia szót, valamint az összes tudomány és művészet kifejezéseit , Párizs, Franciaország-terjeszkedés, coll.  "Archives of a francia nyelv" ( n o  166)1972[Repród.] ( 1 st  ed. Hága és Rotterdam, A. és R. Leers1690[szerk. posztumusz ( BNF értesítés n o  FRBNF13752705 ) ]), 10,5 × 14,8  cm ( BNF értesítés n o  FRBNF35154392 ).
  18. Entry "  tavirózsa  " [PDF] a Dictionnaire de Trévoux (megközelíthető február 6, 2016).
  19. Hervé Abalain , francia és francia történelmi nyelvek , Éditions Jean-Paul Gisserot ,2007, 317  o. ( ISBN  978-2-87747-881-6 és 2-87747-881-5 , online olvasás ) , p.  41
  20. "  Renouvo (Hálózat a francia helyesírás helyesírásához) - Bibliográfia  " , a renovo.org oldalon (elérhető : 2021. január 26. )
  21. Fehér tavirózsa , NaturGate, 2018. augusztus 20
  22. Robert Sheldon (interjú vele) (aláíratlan cikk), "  A Monet ihlette színes tavirózsa francia alkotás  ", Le Progrès (de Lyon) ,2017. szeptember 12, P.  39 ( online olvasás )
  23. Anne Dumas, Növények és szimbólumaik , Éditions du Chêne , gyűjt.  "A kerti füzetek",2000, 128  p. ( ISBN  2-84277-174-5 , nyilatkozat BNF n o  FRBNF37189295 ).

Lásd is