Xavier Navarrot

Xavier Navarrot
Xavièr Navarròt A kép leírása, az alábbiakban is kommentálva Navarrot emlékmű, Oloron-Sainte-Marie Kulcsadatok
Más néven Béranger du Béarn
Születés 1799. február 24
Oloron ( Béarn , Basses-Pyrénées , Francia Köztársaság ) 
Halál 1862. december 23 - án
Elsődleges tevékenység Annuitant, író
Szerző
Írási nyelv béarnais

Jean-François Xavier Navarrot ( Xavier Navarròt szerint a klasszikus normál ) egy Béarnese író az okszitán nyelven (az ő Béarnaise - Gascon változat ), a szerző dal stílusában Pierre-Jean de Béranger , akivel volt kapcsolatban.

Életrajz

Xavier Navarrot született Oloron on1799. február 25polgári környezetben: édesapja gyapjúkereskedőként felhalmozott egy kis tőkét, anyja pedig gazdag parasztok lánya volt Lucq-de-Béarnból . Első tanulmányait Oloronban végezte, középiskolai tanulmányait Pau-ban, majd Toulouse-ban végezte, végül Párizsban  ; ott Robert Darrigrand szerint „  que'u plasèn mèi las tavèrnas that not los pad of the Faculty. [a kocsmák jobban vonzották, mint a kar padjai]; de téziseinek megvédésére vissza kellett térnie, és franciául írta:

„Kicsit költővé tett engem ...
Annak szükségessége, hogy megmutassam a fogat A
leghülyébbnek okosságot ad;
Fel kellett lázadnom egy pedánt.
A rím úgy jön, hogy nem gondolkodunk rajta,
amikor utáljuk vagy szeretjük;
De bosszúból kipróbáltam.
És kivettem a dékánomtól. "

Díjazott, 1820- ban visszatért Béarnba , hogy visszatérjen Párizsba, hogy orvosi tanulmányokat folytasson. Ezután megismerkedett Pierre-Jean de Bérangerrel .

Ezután véglegesen visszatért Béarnba, hogy jövedelméből éljen, és a Lucq-de-Béarn-i Passamában lévő ingatlanán telepedett le, ahol 1862. december 24. Lucq-de-Béarn temetőjében temették el .

A Félibres által felállított bronz mellszobrot neki szentelték Oloron-Sainte-Marie-ban .

Béarnese-költészet

Költészete gyakran humoros és politikai, bár néha egyszerűen lírai, ha Béarn-éneket énekelünk. Különösen ez a helyzet ez a vers, amelyet több mint egy évszázaddal később zenésített meg a béarn származású francia énekes, Marcel Amont  :

Auloron

„  Que n'èran au Tilhet; arrajòu que hissava,
Per ací, per aquiu, las brumas esquiçava;
Én, com avè plavut sus los tèits d'Auloron,
Que'us has flambejar de tota sa claror.
A cajòla, amely brilha au som deu seminari,
Semblava lo lámpás aqueth gran luminari;
Látom Senta-Crotz-t, amely meghosszabbította a tor-ot
Harangtornyából, egy Vautor-tól . "

Desporrinsban

Béarnais ( Émile Vignancour kiadása , 1860) Béarnais ( az okszitán klasszikus szabványa ) Francia

A Despourrins
Lous diüs múlt időben, coum lou hilh de Marie
If touts nou badèn not in quaüqu'en escuderie,
Aü raz deüs Boueüs, deüs agnets, deüs moutous;
Coum lou Diou de bertat, si lous diüs de la fable,
Si touts nou badèn en quaüqu'estable,
Qu'aüques-us qué badèn pastous.

<clr>
Ataü tu quan badous aü pé deü mount de Pouey,
Cyprien, aü bèt miey d'û pailhat de flourettes,
Leü qué a mi
pasztoréták karjaiba került, Y courounat de fuzzy, bajoulat szülők

Los dius de temps passat, com lo hilh de Maria

Si tots non vadèn not en quauq'escuderia, Au ras deus Bueus, deus anhets, deus motons; Com lo Diu de vertat, si los dius de la fable, Si tots non vadèn not en quauqu establa, Quauques ones que vadèn pastors.

"

"

Bibliográfia

Xavier Navarrot kiadások

Kritikai bibliográfia

Diszkográfia

Megjegyzések és hivatkozások

  1. Valentin Lespy , Le Chansonnier d'Oloron, Navarrot: Navarrot , Pau, Imprimeur Garet dalainak választása ,1890, 103  p. , P.  44.
  2. Jean-Marie Sarpoulet, Biarn e Gascougne Reclams kezdetei, Occitan áttekintés Gasconyban (1897-1920) , Presses Universitaires de Bordeaux, 2005
  3. 10. hivatkozás.
  4. "Oloron".
  5. Gallicizmus a „vutre” -hoz Béarn , Vautor .

Lásd is

Külső linkek

Hatósági nyilvántartások  : Megjegyzés szótárban vagy általános enciklopédiában  :