Öreg gascon

Az ősi Gascon alatt a középkori Gascony nyelvet értjük, akár a modern Gascon tartomány, akár a Gascony Hercegség, más néven Vasconie körzetén belül. Számos írásos dokumentum létezik tanulmányának elmélyítésére a középkor után következő évszázadokban .

Evolúció és pluralizmus

A Gascon írták le, mint egy román Lanque szubsztrátummal Aquitaine (aquitan vagy proto-baszk ) elnevezett előző lakók a háromszög Atlanti - Garonne + Ariege - Pyrénées . Az egykori Gascon középkori alakzatú Gascon, amely a XI .  Századtól a XV .  Századig ( középkor (ok) középső és késői ) írható .

A Gascon (a nyelv értelmében) szó 1300 körül jelenik meg, valamint katalán és provanszál, valamint "lingue occitane" vagy "linguam occitanam" (latinul). A Béarnais szót (a nyelv jelölésére) közel 500 éve használják; Béarnais a gasconi nyelvi tér része, és Béarn autonóm fejedelemségének státusát élvezte, amíg IV . Henri navarrai király (és Béarn ura) Franciaország királyává nem vált.

Aquitano-újszerű a neve egy köztes forma, és kapcsolódik az evolúció bennszülött nyelv romanizáció időszakban, mivel a római (a I st  században a V th  században ) és / vagy a középkor (a VI th  században a X th  század ). A régi valutákról szóló tanulmány kimutatta a VI .  Századtól kezdve a Gasconra jellemző vonások meglétét e dokumentumok szövegében.

A latin (maga az evolúcióban) túlsúlyban van a kevés szövegben, amely a középkorig megmaradt . Fokozatosan a népnyelv alakulása a latin, majd a régi Gascon írások nyomai alapján mutatható ki. Mint más esetekben, a hivatalos írásbeli nyelv is, amely ránk került (itt a latin , klerikusok által elsajátítva) elkülönülhet a beszélt nyelv fejlődésétől, különösen az emberek által, míg az elit nyitottabb az (új ) erő.

Időszakok

A források

Kurt Baldinger csapata három időszakot különböztetett meg a fennmaradt írott szövegek esetében:

Kortárs események

A kortárs nagy történelmi események befolyásolhatják:

Azonban Gaston de Foix III-Béarn (más néven Fébus) volt a de facto függetlenségét Béarn elismerte , mely megőrizte nyelvét a jog területén, különösen, amíg 1620.

„A gasconi költészet aranyszázada (1550–1650)” (Pierre Bec) a gascon reneszánsz költőinek megjelenését jelentette . A La Pléiade francia példája inspirálja őket. Másrészt a Gascon és Bearn irodalmat és költészetet Albret háza és Jeanne d'Albret protestantizmusa támogatja  ; Pey de Garros és Arnaud de Salette fordítja Dávid zsoltárját Gascon, illetve Bearnese mondókákra . Garros más fontos művek mellett megírja az Eclogues-t is.

Dokumentumforrások gyűjteményei

A kutatás lehetővé tette adatbázisok létrehozását későbbi konzultáció céljából:

Old Gascon Dictionary (DAG)

Eredetileg a Régi Gascon Onomasiológiai Szótárának hívták (szavak témakör szerint osztályozva, és nem betűrendben), a DAG Kurt Baldinger (1919-2007) ötlete volt . Ő eredeti ötlet az volt, hogy összegyűjtse a token „bennszülöttek” ( népi ) jelen van az összes rendelkezésre álló szövegeket Vizcayai óta elején vagy körülbelül 1100 végéig a XVI th  században .

Az irodalmi vagy vallási műfajból származó szövegek vagy a speciális tudás virtuális hiányának kompenzálására a középkori Gasconban, ami megmagyarázza a lexikon ősi periódusának tanulmányozásának viszonylagos gyengeségét, Kurt Baldinger az összes dokumentumfilmet ki akarta aknázni egy történelmi történet létrehozására szótár.

A projekt három egymást követő szakaszon ment keresztül, adaptált módszertani döntések alapján:

A régi Gascon nyelvi korpusza

A régi Gascon nyelvi korpusza Thomas Field ( Marylandi Egyetem , Baltimore megye , Baltimore, Egyesült Államok ) kutatásaiból származik a Gascony középkori nyelvével kapcsolatban; Az eszközt először ebben a kontextusban fejlesztették ki, azért tették online, mert szélesebb közönség számára érdekes lehet.

Célja egy olyan adatbázis biztosítása, amely megkönnyíti Biscay nyelvészeti és kulturális tanulmányozását a XII .  Század eleje és 1500 között, ugyanolyan időintervallumban, mint a DAG. A levéltárak több ezer dokumentumot tartalmaznak Gasconban, amelyek közül sok publikálatlan, mert a Gascon tartomány még mindig a legkevésbé ismert a középkori román nyelvek között.

Béarn Fors kivételével (és természetesen az Occitan , a trubadúrok esetében ) a szövegek fő Gasconja inkább a modern és kortárs korok szerzőire összpontosított, beleértve a XVI .  Századi költőket is a Középső között. Korok és modern idők .

Megjegyzések és hivatkozások

  1. Gerhard Rohlfs, Le Gascon: A pireneusi filológia tanulmányai , Max Niemeyer Verlag ( Tubingen ) és Éditions Marrimpouey Jeune ( Pau ),1977, 252  p.
  2. Jean Lafitte és Guilhem Pépin, La Langue d'oc vagy az oc nyelvei? , PyréMonde (Princi negue),2009. február
  3. Jean-Pierre Chambon és Yan Greub, "Megjegyzés a (proto) gascon életkoráról", Revue de linguistics romance 66 (2002), 473-495
  4. Martin Glessgen és Sabine Tittel, „  A régi elektronikus gaszkon szótára (DAGél)  ” , http://www.slir.org/ , Société de linguistics romance ,2018(megtekintve : 2019. szeptember 7. )
  5. Pierre Bec, A gasconi költészet aranykora: (1550-1650) , Les Belles Lettres ,1997, 430  p.
  6. Thomas Field, "  nyelvi Corpus of the Old Gascon  "

Lásd is

Bibliográfia

Kapcsolódó cikkek

Külső linkek