Bernard Lortholary

Bernard Lortholary Életrajz
Születés 1 st August 1936-os
Tehetség
Állampolgárság Francia
Kiképzés École Normale Supérieure
Tevékenység Fordító

Bernard Lortholary egy francia fordító született1 st augusztus 1936a Talence-ben .

Életrajz

Bernard Lortholary normalien (L1957), német munkatárs és a Sorbonne német irodalom oktatója. Elkötelezett a történelmi cikkek és kortárs regények fordítása mellett. Műveket fordít németről franciára. Emellett német könyvkiadó a Gallimard kiadásában .

Különösen Patrick Süskind Le Parfum című művét fordította, amely fordításért 1992-ben elnyerte a Kulturális Minisztérium Országos Fordítási Díját, valamint Bernhard Schlink Le Liseur című művét , amely 1997-ben elnyerte a legjobbakat díjazó Laure-Bataillon- díjat. szépirodalmi mű az elmúlt évben lefordítva, a külföldi író és fordítója közösen odaítélt díj francia nyelvre. Fordítja továbbá Wolfgang Sofsky-t, valamint Bertolt Brecht és Franz Kafka műveit , különös tekintettel A várat , a művet elemző előszóval.

Számos díjat kapott fordítói munkájáért. 2006-ban a Société des Gens de Lettres és a Goethe Intézet Gérard-de-Nerval-díját ítélték oda neki a Mozart: A hétköznapok levelei és a La Maladie Allemand fordításáért Johannes Willms. 2012-ben megkapta a Német Nyelv- és Irodalmi Akadémia által a német kultúra külföldön való népszerűsítéséért odaítélt Friedrich-Gundolf- díjat , valamint a Berlini Akadémia-díjat .

Fordítások

Egyéb kiadványok

Előszó

Megjegyzések és hivatkozások

Megjegyzések

  1. http://www.archicubes.ens.fr/lannuaire#annuaire_chercher?identite=Bernard+Lortholary .
  2. Európai irodalmi örökség 2000
  3. "  Prix ​​Laure-Bataillon. A díjazottak  ” , a külföldi írók és fordítók nevében (konzultáltak 2017. február 5-én )
  4. [1]
  5. Jacques François: „Kafka fordítása: hűség szintaxis nélkül? » , Kategóriákban és kapcsolatokban , Villeneuve d'Ascq, Presses universitaire du Septentrion,1999( ISBN  2-85939-590-3 , online olvasás ) , p.  57-68
  6. Claude Le Manchec, Kafka, a feledés ellen, a történet: Az értelmezéstől az irodalmi elemzésig , Fernelmont, EME, koll.  "Irodalom közelség",2011, 289  p. ( ISBN  978-2-8066-0215-2 , online előadás )
  7. "  Le prix Nerval  " , az SGDL-en (hozzáférés : 2017. február 6. )
  8. A Berlini Akadémia-díjat 2012-ben Bernard Lortholary és Eva Moldenhauer fordítóknak ítélték oda  " a németországi francia nagykövetségen

Bibliográfia

Külső hivatkozás

Díjak és megkülönböztetések

Külső linkek