Általános küldöttség a francia nyelv és a francia nyelvek iránt

Általános küldöttség a francia nyelv és a francia nyelvek iránt Történelem
Alapítvány 1989 (Általános küldöttség a francia nyelvért)
Előző Francia nyelvű főbiztos ( d )
Keret
Betűszó DGLFLF
Tevékenységi terület Franciaország
típus A Kulturális Minisztérium melletti osztály
Jogi forma Egy minisztérium központi osztálya
Ülés 6 rue des Pyramides
75001 , Párizs
Ország  Franciaország
Elérhetőség 48 ° 51 ′ 54 ″ É, 2 ° 19 ′ 59 ″ K
Szervezet
Hatékony ~ 30 ügynök
Vezető tisztségviselő Paul de Sinety
Weboldal Szekció a Kulturális Minisztérium honlapján
Azonosítók
SZIRÉNA 120000146
Közszolgálati könyvtár kormány / központi közigazgatás vagy minisztérium_172085
Elhelyezkedés Franciaország térképén
lásd Franciaország térképén Piros pog.svg
Elhelyezkedés Párizs térképén
lásd Párizs térképén Piros pog.svg
Elhelyezkedés Párizs 1. kerületének térképén
lásd Párizs 1. kerületének térképén Piros pog.svg

A francia nyelv és a francia nyelvek általános küldöttsége (DGLFLF) Franciaországban a Kulturális Minisztérium szolgálata . Feladata, hogy az ólom, a tárcaközi szinten , a nyelvpolitika Franciaország , immár nemcsak a francia nyelv és a regionális nyelvek .

Történelem

Készült 1989 néven a General küldöttség a francia nyelv (DGLF), a 2001 lett a General küldöttség a francia nyelv és a nyelvek a franciaországi érdekében a regionális nyelvek figyelembe.

Ez volt a Francia Nyelv Általános Bizottságának (más néven a Francia Nyelvi Bizottságnak) a jogutódja , amelyet 1984-ben hoztak létre a Francia Nyelv Védelmi és Bővítési Főbizottságának helyettesítésére , amelyet 1966-ban maga a De Gaulle tábornok és átnevezett Főbizottsága a francia nyelvet az 1973 .

Missziók

A DGLFLF biztosítja a 1994. augusztus 4Franciaországban a Toubon-törvény néven ismert és különösen a francia nyelv gazdagításáról szóló 1996. évi végrehajtási rendelet , amelyet2015. március 25, valamint a nyelvhasználatra vonatkozó rendelkezései. Ehhez koordinálja, a Bizottság a dúsítás a francia nyelvet , a fejlesztési terminológiai listákat a szakértői csoportok (korábban a szakosodott bizottságok a terminológia és nyelvújítás), valamint a Francia Akadémia . Konkrétan részt vett végrehajtásában FranceTerme , egy terminológiai szótárt elérhetővé kell tenni a nyilvánosság számára a internet .

Részt vesz a francia migránsok tanításának programjaiban . Támogatja a regionális nyelvek használatát a médiában és a szórakozásban . Különösen 2014-ben kísérletezett egy kísérletben, amelynek révén a Kulturális Minisztérium Mona Lisa adatbázisa tizennégy nyelven volt elérhető , köztük négy regionális nyelven: breton , baszk , okszitán és katalán .

2005-ig a francia nyelvű Felső Tanács titkársága volt .

Minden évben márciusban megszervezi a Semaine de la langue française et de la francophonie -t . A Taln Konferenciák partnere, amelyek lehetővé teszik az automatikus nyelvfeldolgozás tudományos közösségének, hogy számos kérdésben találkozhassanak és megvitassák őket (szintaktikai elemzés, beszédfeldolgozás, tudáskitermelés, korpusz szemantika stb.).

A tengerentúli területekre vonatkozó miniszteri terv részeként a francia nyelv és a francia nyelvek általános küldöttsége / Kulturális és Kommunikációs Minisztérium szervezett Cayenne- ben 14-től2011. december 18, a tengerentúli területek többnyelvűségének általános államai (EGM-OM). Ez az esemény mintegy 250 résztvevőt hozott össze nemcsak Guyanából , hanem az összes tengerentúli területről , Franciaország szárazföldjéről és a szomszédos országokból is azzal a céllal, hogy általános ajánlásokat fogalmazzon meg egy politika végrehajtására. A DGLFLF úgy döntött, hogy írjon a cselekmények EGM-OM Wikikönyvek .

A DGLFLF a Wikimedia France szövetség partnere, és egy olyan projektet vezet, amelynek célja Franciaország regionális nyelveinek dokumentálása és népszerűsítése a Wikimedia és általában az internetes projektekben. A projekt különösen a Lingua Libre platform létrehozásához vezetett 2015-ben.

Általános küldöttek listája

A francia, majd a francia nyelv és a francia nyelv általános küldöttei egymás után:

Megjegyzések és hivatkozások

  1. Minisztérium Kulturális és Kommunikációs , „  Kik vagyunk mi?  » , A http://www.culturecommunication.gouv.fr webhelyen (konzultáció időpontja: 2016. február 26. )
  2. rendelet n o  89-403 június 2-létrehozásáról szóló, 1989. magasabb tanács a francia nyelv és általános felhatalmazás a francia nyelvet , JORF n o  144 a június 22, 1989, p.  7729, NOR PRMX8900068D.
  3. rendelet n o  2001-646 2001. július 18-módosító rendelet n o  89-403 június 2 létrehozásáról szóló, 1989. Nagy Tanács a francia nyelv és egy általános felhatalmazás a francia nyelv és hatályon kívül helyezéséről rendelet n o  96-1101 1996. december 10 a foglalkoztatási helyzet a küldött általában a francia nyelv , JORF n o  166 20 július 2001, p.  11694, szöveges n o  38, NOR MCCB0100364D.
  4. rendelet n o  84-91 A február 9, 1984, amely általános jutalék és egy tanácsadó bizottság a francia nyelvet , JORF n o  35. február 10., 1984 p.  554, a Légifrance- on .
  5. rendelet n o  66-203 A március 31, 1966 létrehozásáról magas bizottság a védelmi és bővítése a francia nyelv , JORF n o  82 április 7-1966 o.  2795, Légifrance- on .
  6. rendelet n o  73-194 A február 24, 1973 módosító rendelet n o  66-203 A március 31, 1966 létrehozásáról magas bizottság a védelmi és bővítése a francia nyelv , JORF n o  50 február 28. 1973. p.  2204.
  7. 2015. március 25-i 2015-341. Sz. Rendelet a francia nyelv gazdagításáról szóló, 1996. július 3-i 96-602. Sz. Rendelet módosításáról , JORF 2015. március 27-i 0073 sz. 5578, 71-es szöveg, NOR MCCB1430182D.
  8. Cécile Bolesse, "a  JocondeLab közel 300 000 műalkotást mutat be 14 nyelven  " , a 01net-en ,2014. január 28.
  9. A Kulturális Minisztérium helyszíne .
  10. "A Kulturális és Kommunikációs Minisztérium hírei"
  11. Xavier North, "  Mindent mondani képes nyelvek, mindenkivel beszélő nyelvek  ", Kultúra és kutatás , n o  125 "A tengerentúli területek többnyelvűségének általános államai számára",2011 ősze( online olvasás ).
  12. "  A többnyelvűség államai a tengerentúli területeken  " , Tahiti Infos ,2011. december 15.
  13. Partnereink a Wikimedia France honlapján
  14. Kulturális Minisztérium, „  Wikimedia szeminárium a hozzájárulás nyelvén Franciaországban január 23, 2015  ” , a culture.gouv.fr ,2015. január 23
  15. Kulturális Minisztérium, „  Felmérés a nyelv a francia és az együttműködési projektek 2017 Wikimedia France / DGLFLF  ”, nyelvek és a kutatás ,2017. október 3, P.  20 ( online olvasás )
  16. rendelet 5 július 1989 kinevezéséről a küldött általános a francia nyelv , JORF n o  156 július 6-i, 1989, p.  8433, NOR PRMX8910299D.
  17. rendelet 3 november 1993 kinevezéséről a küldött általános a francia nyelv , JORF n o  256 1993. november 4, p.  15269, NOR PRMX9300974D.
  18. rendelet október 22, 2001 kinevezéséről megbízottja általában a francia nyelv és a nyelvek Franciaország , JORF n o  246 október 23-án, 2001, p.  16707, NOR MCCX0105149D.
  19. rendelet 2004. szeptember 30-kinevezéséről Általános küldötte a francia nyelv és a nyelvek Franciaország , JORF n o  229 1 -jén , 2004. október szöveget n o  76, NOR MCCB0400773D.
  20. rendelet május 21, 2015 kinevezéséről megbízottja általában a francia nyelv és a nyelvek Franciaország Minisztérium Kulturális és Kommunikációs - M. DEPECKER (Loic) , JORF n o  117 22 május 2015, szöveges n o  52, NOR MCCB1511855D.
  21. rendelet november 14, 2018 kinevezéséről megbízottja általában a francia nyelv és a nyelvek Franciaország - M. de SINETY (Paul) , JORF n o  264 november 15-én, 2018-ban a szöveg n o  71, NOR MICA1830835D.

Lásd is

Kapcsolódó cikkek

Bibliográfia

Külső linkek