A Kínai Népi Politikai Konzultatív Konferencia Nemzeti Bizottságának tagja |
---|
Születés |
1927 Kongpo |
---|---|
Halál |
1997. július 21 Los Angeles |
Nemzetiségek |
Kínai Tibet |
Tevékenységek | Történész , egyetemi tanár |
Dolgozott valakinek | Központi Kisebbségi Egyetem |
---|
Nagy Dungkar Teológiai Szótár ( d ) |
Dungkar Lobsang Trinley ( tibeti : དུང་ དཀར་ བློ་ བཟང་ འཕྲིན་ ལས་ , Wylie : Dung-dkar blo-bzang 'phrin-las , néha átírva Dungkar Lobsang Trinlay , 1927 - 1997. július 21) Volt az egyik legfontosabb történészek tibeti a XX th században.
Ő volt a professzor a University of Tibet , ahol már tartotta a szék a történelem 1984 óta.
Kongpo- ban született .
A négy éves korában, ő is elismerte, mint a reinkarnáció és a 8 th Dungdkar által Rinpocse Thubten Gyatso , 13 th Dalai Láma , amikor a kolostor Doungkar . Dungkar Lobsang Trinley volt a Doungkar kolostor vezetője.
Miután a Sera kolostorban megszerezte a Geshe diplomát, elhagyta a szerzetesi életet . Az 1959-es tibeti felkelés idején tanár volt, távol Tibettől. Az 1950-es évektől tanított a pekingi Központi Kisebbségi Egyetemen (中央 民族 大学), és megismerte az ottani marxizmust .
Lemondott fogadalmáról és megházasodott, de nem kerülhette el az expozíciót, és a kulturális forradalom idején munkásként dolgozott a mezőkön.
9 évet töltött a Toelung munkatáborban , Lhasa közelében , amely során részt vett csővezetékek ásásában és kis áramtermelő egységek építésében.
Rehabilitációja után visszatért Pekingbe, újra megnősült és a Pekingi Kisebbségi Intézetben dolgozott, ahol Snyan ngag la 'jug tshul tshig rgyan rig pa'i sgo' byed ("Nyissa meg az ajtót a költészet díszeinek tanulmányozásához" című cikket). (1982)].
A kulturális forradalom után kinevezték a tibeti tudósok számára felajánlott legmagasabb beosztásokra, és kinevezték a Népi Politikai Ügyek Konzultatív Bizottságának tagjává.
Az 1980-as évek közepén visszatért Lhasába, és történelmet tanított az egyetemen , elősegítve a kétnyelvű oktatás ügyét.
1987-ben hivatalosan megkapta a "nemzeti szakértő, aki hozzájárult a tudomány fejlődéséhez" címet
1995-ben, a háború alatt a reinkarnáció a pancsen láma , Dungkar még nem foglalt állást ellen 14 -én dalai láma .
1996-ban nem volt hajlandó részt venni egy jelentős átképzési kampányban.
A tisztviselők hozzáállása Tibettel szemben megkeményedett, és haláláig , amikor az Egyesült Államokban, Los Angelesben hagyták , hogy három hónappal korábban orvoshoz fordulhasson rákos megbetegedése miatt, szégyent vallott a hatóságoktól.
Elidegenített néhány tibeti száműzöttet azzal, hogy úgy döntött, hogy marxista szempontból ír Tibetről.
Emlékszünk a 2002-ben újranyomtatott monumentális referenciamunkára, a Dung dkar tshig mdzodra ("Dungkar Encyclopedia" vagy "Great Theological Dictionary", vagy "White Conch Encyclopedia") és a Bod-kyi Chos Srid Zung- 'brel Skor Bshad-pa ( "A vallási és világi politika szövetsége Tibetben", 1981/3 ), politikai és szociológiai szempontokat hangsúlyozó vallási történet, Chen Guansheng 1991-ben fordította angol nyelvre. Ez utóbbi, Tibetben megjelent művet a száműzetésben levő tibeti kormány adta ki újra .
Dungkar halála előtt a hatóságok kemény kritikája lett, mert ellenezte az oktatási politikát, amely a tibetiek kulturális asszimilációját támogatta Kínában.
Néhány nappal halála előtt a tibeti kommunista párt titkára, Chen Kuiyuan robbantott, anélkül, hogy őt megnevezte volna, az egyetem történészeit kvázi szeparatistáknak azért dolgozták, hogy a vallás bekerüljön az egyetemi oktatásba. 1993 végén Dungkar bátran felszólalt Peking 1992-es politikai változása ellen, amely csökkentette Tibet kulturális autonómiáját.
Így 1992-ben Dungkar Lobsang Trinley kijelentette: "Bár a tibeti a kormány minden irodájában és nyilvános ülésén, valamint a hivatalos levelezésnél használt első nyelv, a kínai nyelv mindenütt használatos." , hozzátéve: „Ettől (a tibeti használat) függ minden reményünk a jövőre, valamint a fejlődés minden más formájára: kulturális identitás és örökségünk védelme. Minden területen képzett és a saját nyelvüket beszélni képes emberek nélkül a tibetieket az asszimiláció veszélye fenyegeti. Elértük ezt a pontot ” .