Franciául Jersey-ből
A Jersey francia egy változata a nyelv francia használt Jersey , mint közigazgatási nyelvet. A sziget anglikizálása óta (a brit állampolgárok bevándorlása miatt) ez a törvények, okiratok, szerződések és egyéb hivatalos dokumentumok írott nyelve.
A francia továbbra is Jersey egyik hivatalos nyelve az angol nyelvvel. A States of Jersey része a parlamenti közgyűlésének Frankofónia . Az angol nyelv azóta megengedett a parlamenti vitákban1900. február 2 ; a francia nyelv jelenlegi használata a parlamentben formális (imák, szertartások, formulák és hivatalos aktusok).
A Jersey franciát nem szabad összetéveszteni a Jersey nyelvével , a normann nyelv változatosságával.
A Jersey-i franciák alig különböznek a franciákétól . A jersey-i közigazgatás néhány speciális kifejezése és Norman néhány kifejezése jellemzi .
Oktatás
Az iskolákban a francia nyelvet minden oktatási intézményben második nyelvként tanítják.
Jersey-ben 1991 óta francia nyelvtanfolyamot folytatnak "Salut Jersey" címmel, nyolc éves kortól kezdve az összes általános iskolában. A francia nyelvtanulás a középiskolában folytatódik, az iskolai órarend 10% -ával. 16 évesen a legtöbb diák felveszi és átadja az "Általános középfokú végzettség bizonyítványt" francia nyelven; Azok a tanulók mintegy 16% -a tanul franciául, akik 18 éves koráig elmélyültebb tanfolyamot folytatnak. Az elmúlt években a sziget általános iskoláiban, akár középiskolákban is választható alapon taníthattak Jersey -t (a francia mellett mintegy 200 gyerek tanul Jersey-t).
A sajátosságok felsorolása
A szigetcsoport őshonos neve "Csatorna-szigetek" - a "Csatorna-szigetek" egy meglehetősen friss találmány Franciaországban.
A "septante" és a "nonante" számokat használjuk (hasonlítsuk össze a jénai nénante használatát ).
A napok és hónapok nevét általában nagybetűvel írják.
Pénzügy
-
barguin : üzlet (középkorú, barguin vagy barguin , ugyanolyan eredetű, mint a barguigner = alkudozni)
-
chelin : shilling
-
katasztrófában : csődben
-
adók : kezelési díjak
-
fő : nem adófizető
-
környék : földtulajdoni érték egysége
-
plébánia rât : ingatlanadó
-
jövedelemadó : jövedelemadó
-
megadóztatja az összeget : szavazza meg az ingatlanadót egy plébánia-gyűlés során
Mezőgazdaság
-
bannelais : műtrágyaként használt út tisztításából származó szemét
-
charrière : áthaladás a sziklák között a moszat vágásához
-
árok : sövény
-
hèche : akadály
-
boldog : korai (például boldog burgonya )
-
igazság : moszat
Adminisztráció
-
Centenier : tiszteletbeli rendőrtiszt
-
Rendőrfőkapitány : Egy plébánia vezető százada
-
Constable : az egyházközség önkormányzati vezetője(polgármester)
-
Végrehajtó-helyettes: végrehajtó- helyettes
-
író : közjegyző
-
Juré-Justicier : bíró
-
testület feloldása : bírósági vizsgálat
-
kötődni a békéhez : feltétel nélkül szabadon engedni
-
maradjon a nyilvántartásban : irat (számla)
-
meghatalmazott : a választási gyűléseken szavazati joggal rendelkező társaság képviselője
-
messire : uram (például ajelenlegi Jersey-i Bailli Messire Philip Bailhache, a La Francophonie Parlamenti Közgyűlésének tagja.)
-
piercing : szentély út
-
Közjóléti ügyész : egy egyházközség megválasztott képviselője pénzügyi és igazságügyi ügyekben
-
előadó : szóvivő
-
Fióktelep : önkormányzati közúti ellenőrzés
-
Királyi látogatás : a királyi bíróság által végzett önkormányzati ellenőrzés
-
húszas évek : egy plébánia közigazgatási felosztása (kivéve Saint-Ouën-t, amely összejövetelekre oszlik)
-
Vingtenier : tiszteletbeli rendőrtiszt
-
kukkoló : esküdt tanú
Földtulajdon
-
bérlet az öröklés végén : eladás (földtulajdon)
-
tartós bérlet : bérlet (földtulajdon)
-
föld spoiler : földmező
-
terminál : terminál (létrehozva)
-
tengerparti : egy épület oldala, ahol a fal nem nyeregtetős
-
part : lejtős földterület szántó vagy ugar
-
ez a terminál : az említett terminál
-
kijáratok : földszél egy út szélén
-
széle : földsáv
-
kő vagy valuta : terminál (létrehozandó)
-
oldalra : ugyanolyan mértékben (földtulajdoni korlátok)
-
dombormű : a tulajdonosához tartozó falon vagy árkon túli kis határ
Jersey francia hatása
Az angol Jersey-re az adminisztratív francia hatással volt, és gyakran használják az olyan szavakat, mint az előadó , alapértelmezés szerint katasztrófa esetén az ügyintéző , jegyző , ügyvéd , ügyvéd , engedéllyel rendelkező , vraic , côtil , eltöltött idő , becsületes bor .
Megjegyzések és hivatkozások
-
Oktatási francia Jersey és Guernsey
Lásd is
Források és irodalomjegyzék
-
IETF nyelvkód : fr-je
-
Jersey-szigeti szokásjogi szerződés , Charles Sydney Le Gros, Jersey, 1943.
-
Népszerű nyelvek és hagyományok Normandia , n o 63, Saint-Lô 1984.
-
(en) Szójegyzék a Jersey történészének , CN Aubin, Jersey, 1997.
Kapcsolódó cikkek
Külső linkek