A láncolt kacsa nyelve

A Láncolt kacsa nyelvét népszerű szókincs és ironikus fordulatok és utalások jellemzik.

A használt nyelv

Ez már nem divat (modellje alig változik, és a Henri Guilac által rajzolt kacsa címe megmarad), az újság mindig arra törekedett, hogy mindenki számára egyszerű és népszerű nyelvet használjon, bárban szavakkal pultok.

Helyesírás

A Láncos kacsa néha egy saját helyesírást használ. Például „pedégé” a „PDG” , „jité” a JT ...

A kifejezések

Egy ideig vagy hosszú ideig olyan kifejezéseket hozott létre vagy népszerűsített, mint:

Állatok

Különösen az 1915 és 1930 közötti időszakban volt egy egész állatállomány, egy egész "állatkerti" kacsa. Szörnyek voltak (akkor) furcsa nevekkel: a moratórium , a szövetség, a fűtőolaj , a beluga , a dahu .

Hibák

A kacsa által feltárt hibák néhány mű kijavítására kényszerítették:

A személyiségek józan szavai

A hetilap által különböző francia és külföldi politikai és médiaszemélyiségeknek állandó vagy epizodikus alapon adott becenevek közül idézzünk:

Hivatkozások

  1. Blablabla , cikk a Paul Gordeaux weboldalon.
  2. Néhányan Eddy-nek hívták , a lexpress.fr oldalon , 1995. január 12-én.
  3. Marie Treps, A dicsőség váltsága . Irányelveink beceneve: Politikánk beceneve , Threshold, 2012, Kivonatok
  4. Felszabadítási cikk, 1997. március 17
  5. A láncolt kacsa aktái n o  103 - "Elysée-moi!" "
  6. "A nagy ötéves cirkusz", Stéphane Mazurier, Siné Mensuel n o  57, 10. oldal, 2016. október.
  7. Alain Garrigou, „  A főnök, a gép és a botrány. A Médecin-ház bukása (26. oldal)  ” , a persee.fr oldalon
  8. A 'Duck' n o  105 feljegyzései - Az új cenzorok

Külső hivatkozás